У книжной полки. Преподобный Максим Исповедник. Вопросоответы к Фалассию

27 августа 2020 г.

По словам Алексея Ивановича Сидорова, в великом сонме святых отцов одно из самых почетных мест занимает преподобный Максим Исповедник. Истинный подвижник, выдающийся богослов, вдохновленный Святым Духом тайнозритель и тончайший любомудр, мужественный защитник правой веры. Многочисленные творения преподобного, жившего почти четырнадцать столетий назад, вошли в обильнейшую сокровищницу святоотеческого Предания, и по сей день оказывают огромное влия­ние на умы благочестивых читателей. Эти сочи­нения, написанные в VII веке на греческом, уже с IX века переводят на другие языки — сначала на латинский, грузинский, славянский, затем, с Нового времени, на многие современные языки. Особое место среди творений преп. Макси­ма занимают его «Вопросоответы к Фалассию». Современное издание этой книги мы предлагаем сегодня вашему вниманию.

***

1. Издательство «Сибирская Благозвонница» и Нижегородская духовная семинария представляют вниманию православного читателя главный экзегетический труд великого святого отца Древней Церкви преп. Максима Исповедника «Вопросоответы к Фалассию», адресованный другому святому — преп. Фалассию (Ливийскому, или Африканскому). «Вопросоответы к Фалассию» показывают преп. Максима как великого мыслителя, богопросвещенного богослова и блестящего знатока Библии и экзегета, открывающего в своих толкованиях грандиозную карти­ну глубинного богословского-философского миросозер­цания.

2. Перевод, предисловие и обширные комментарии выполнены ныне почившим профессором Московской духовной акаде­мии, доктором церковной истории Алексеем Ивановичем Сидоровым. Как отмечает митрополит Нижегородский и Арзамасский Георгий, «Вопросоответы к Фалассию» - это крупное и сложное сочинение посвящено толкованию трудных мест Священного Писания. На русский язык его начал переводить еще на заре XX века замечательный русский ученый-патролог Сергей Леонтьевич Епифанович, но работу прервала смерть исследователя. Принял эстафету перево­да преп. Максима уже в 90-х годах XX века наш современник — профессор Московской духовной академии Алексей Иванович Сидоров: в 1993 году в издатель­стве «Мартис» вышли на русском 55 из 65 «вопросоответов».

3. Можно сказать, - говорит владыка Георгий, - что в России эта книга стала настольной для тех, кому интересно наследие преп. Максима Исповедника. Осталь­ные десять «вопросоответов», самые объемные, публиковались по отдельности в разных журна­лах и многим были недоступны. Предлагаемая ныне вниманию читателей книга содержит перевод с комментариями всех 65 «вопросоответов» — итог почти 30-летней ра­боты Алексея Ивановича над данным сочинением». По словам самого переводчика, адресован труд преп. Фалассию, известному своим аскетическим сочинени­ем «О любви», вошедшим в «Добротолюбие». Он был одним из вождей православных мона­хов, вынужденных нашествием персов и ара­бов эмигрировать с греческого Востока в Се­верную Африку, где Фалассий стал игуменом одного из монастырей.

4. Датируются «Вопросоответы» периодом до 633/634 гг. С формальной точки зрения их можно отнести к весьма распространенному в Византии жанру «Вопро­сов и ответов», но, как отмечает глубокий знаток творчества прп. Максима - Жан-Клод Ларше, произведение следовало бы назвать «Ответами к Фалассию», поскольку сам преп. Максим не за­дает в нем никаких вопросов. Общепризнано, что данное творение является экзегетическим трудом. И действительно, Священное Писание у преп. Максима, как и у подавляющего боль­шинства отцов Церкви, играло огромную роль, определяя всю жизнь и миросозерцание препо­добного отца. В целом экзегеза преп. Максима выдержана в духе александрийской традиции с ее акцентом на духовном изъяснении и ярко выраженным христоцентризмом.

5. Однако здесь следует учитывать одно важ­нейшее обстоятельство. Для преп. Максима толкование Писа­ния не есть изучение и исследование некоего объективируемого нами и внеположенного нам текста, но слово Божие, обращенное к нам, жи­вущее в нас и ведущее нас к спасению. Оно нас деятельно научает и определяет наиважней­шие и главные ориентиры христианского жи­тия и нераздельно сопряженного с ним христи­анского ведения, в первую очередь боговедения. Цель же христианского жития и ведения есть спасение и обретение блаженного удела в Цар­стве будущего века. Эта существенная черта экзегезы преподобного отца определяет и харак­тер «Вопросоответов», а поэтому данный труд является и экзегетическим сочинением, и тайнозрительно-аскетическим трактатом.

6. Более того, такой характер толкований преп. Макси­ма проявляет и наиважнейшую черту всего его богословия. Несмотря на всю его возвышенность, насыщенность и подчас сложность мысли, оно ни в коей мере не есть интеллектуальная «игра в бисер», как то порой изображают его некото­рые западные и прозападные российские иссле­дователи, но представляет собою «умное отра­жение» всецелой жизни и мышления во Христе». Как отмечал в своем предисловии Сергей Леонтьевич Епифанович, «как сравнительно поздно написанное сочинение, рассчитанное притом на читателей, знакомых с предшествующими сочинениями преп. Максима, «Вопросоответы к Фалассию» могут на первых порах представить немало затруднений для начинающего читателя, незнакомого, например, с учением св. отца о практической философии (деятельном любомудрии), т. е. подвижнической жизни.

7. Но при достаточной углубленности все же и подобного рода трудности могут отпасть сами собою. Вообще же говоря, начать чтение преп. Максима с «Вопросоответов» интересно в том отношении, что это сочинение, как завершительное в ряду мистико-созерцательных творений преп. отца, знакомит с высшими плодами его духовной жизни и потому заслуживает особенного внимания. Недаром и сам преп. Максим уделил ему исключительное внимание, о чем красноречиво говорят и размеры сочинения, – это самое большое из всех творений св. отца, – и приложенные к нему самим автором схолии». «Вопросоответы к Фалассию», по словам Епифанович, пользовались большим вниманием в Византии. На них часто ссылались разные писатели. Ими пользовались составители разных сборников. А сегодня этот труд, требующий внимательного изучения, доступен широкому кругу читателей.

***

Еще раз отметим, что перевод труда преп. Максима Исповедника «Вопросоответы к Фалассию» выполнен профессором Московской духовной акаде­мии, доктором церковной истории Алексеем Ивановичем Сидоровым. Высоко оценивая труд уважаемого профессора, почившего в этом году, митрополит Нижегородский и Арзамасский Георгий советует читателям, и прежде всего студентам духовных семинарий, внимательно изучать это творение и комментарии к нему. Это как образец святоотеческой мысли и замечательный опыт православного исследовательского погружения в него, что поможет им обрести новые горизон­ты вечных и неизменных истин о Боге и спасении на пользу богоспасаемой паствы, церковной нау­ки и духовного просвещения на ниве Христовой.

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать