Аудио |
|
Скачать .mp3 |
Церковнославянский язык...
Он самый молитвенный в мире,
Он волею Божьей возник,
Язык нашей дивной Псалтири
И святоотеческих книг,
Он царственное украшенье
Церковного богослуженья,
Живой благодати родник,
Господнее нам утешенье
Церковнославянский язык.
Этими словами монаха Лазаря (Афанасьева) открывается книга, которую мы сегодня предлагаем вашему вниманию. Она называется – «Церковнославянский язык для детей. Учебное пособие».
***
1. Учебное пособие «Церковнославянский язык для детей» предназначено для изучения церковнославянского языка с детьми 10-11 лет в воскресных школах, лицеях, гимназиях. Возможно применение пособия при углублённом изучении русского языка, литературы, отечественной культуры. Из этой книги дети узнают, что церковнославянский язык - это настоящее сокровище Православной Церкви и русской культуры. На уроках они совершат целое путешествие в историю нашего языка. Узнают о создателях славянской письменности, почему и как она появилась у наших предков. На уроках церковнославянского языка дети, сначала вместе с учителем, а потом и сами смогут прочитать отрывки из Священного Писания по-церковнославянски. Благодаря этим урокам, учащиеся пополнят свой язык большим количеством слов духовного значения и обогатят свои представления о мире, об отечественной культуре и истории России.
2. Как рассказывают издатели, древняя славянская азбука была создана более тысячи лет назад, когда славянские племена из тьмы язычества обратились к свету христианского учения. В 862 году к византийскому императору Михаилу III прибыло посольство из славянского княжества Моравии, от князя Ростислава, с просьбой прислать учителей, которые перевели бы христианское богослужение на понятный славянскому народу язык и которые могли бы на родном славянском языке разъяснить суть христианского учения. Многие из славян к тому времени уже приняли христианство от Римской Церкви. Но они не понимали богослужения, потому что оно проводилось на латинском языке. Латинская речь была чужда славянам, и они вынуждены были обратиться за помощью в Византию.
3. Вот как об этом событии пишет преподобный Нестор Летописец в «Повести временных лет». Это произведение является памятником древнерусской литературы и историческим документом, через века донёсшим до нас сведения о важнейших исторических событиях. «Когда славяне жили уже крещёными, князья их Ростислав, Святополк и Коцел послали к царю Михаилу, говоря: „Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил Святые Книги: ибо не знаем мы ни греческого языка, ни латинского. Одни нас учат так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их..."
4. Услышав это, царь Михаил созвал всех философов и передал им всё, что сказали славянские князья. И сказали философы: „В Солуни есть муж, именем Лев. Имеет он сыновей, знающих славянский язык; два сына у него искусные философы". Услышав об этом, царь послал за ними ко Льву в Солунь со словами: „Пошли к нам без промедления своих сыновей Мефодия и Константина (Кирилла)". Лев вскоре же и прислал их. И пришли они к царю, и сказал им царь: "Вот прислала послов ко мне Славянская земля, прося себе учителя, который мог бы им истолковать священные книги. Ибо этого они хотят“. И уговорил их царь, и послал их в Славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же братья эти пришли, — начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие. И рады были славяне, что услышали они о величии Божием на своём языке».
5. Из этого исторического и литературного источника нам известно, что Император Михаил II поручил важное дело перевода богослужения учёнейшим людям своей империи — Константину (в монашестве Кириллу) и его брату Мефодию. Как отмечают издатели, Кирилл был не просто учёным человеком, знавшим славянский язык, но выдающимся философом и богословом того времени. Своё образование он получил при царском дворе, вместе с царевичем Михаилом, воспитываясь лучшими учителями. Отправляясь в Моравию, святые братья должны были выполнить важную и сложную задачу: перевести Священное Писание и богослужебные книги на славянский язык. И главное - не допустить искажения знаний в христианской вере.
6. В 863 году славянская азбука была уже составлена. Впоследствии она стала называться «кириллица» в честь своего создателя и легла в основу русской азбуки. За такой просветительский труд Церковь причислила братьев Кирилла и Мефодия к лику святых, их стали называть равноапостольными, потому что они, подобно апостолам, просвещали славянские народы, неся им Слово Божие. По сей день церковнославянский язык связывает нас с нашими предками - древними славянами, с их культурой, духовными традициями. На этом языке они славили Бога не одно столетие. Другие славянские народы: украинцы, белорусы, сербы, болгары, македонцы тоже используют церковнославянский язык. Они также, как и русский народ, являются носителями православной культуры. И если бы мы, - говорят издатели, попали на богослужение православных украинцев, белорусов или сербов, то услышали бы там церковнославянский язык и без труда смогли бы вместе с ними прославлять Бога. Таким образом, этот язык важен ещё и потому, что объединяет славянские народы, исповедующие православие.
7. Церковнославянский язык занимает важное место и в русской культуре. Он является основой русского литературного языка, источником его богатства и красоты. Выдающийся мыслитель, министр народного просвещения адмирал А. С. Шишков писал: «...славянский язык есть корень и основание российского языка; он сообщает ему богатство, разум, силу и красоту... Он в изображении важных предметов высок и великолепен, в описании обыкновенных вещей сладок и прост... славянский — высокий, учёный, книжный язык... Такого сокровища, какое есть у нас, не имеет ни одна Церковь...» Наша задача, отмечают издатели, состоит в том, чтобы сохранить церковнославянский язык как неотъемлемую часть православной культуры и тоже передать следующим поколениям.
***
Величайшее достояние нашего народа, которое было передано нам нашими предками – это церковнославянский язык. Именно церковнославянские слова в нашем современном русском языке оказываются носителями духовного смысла. Именно церковнославянская лексика позволяет нам изъясняться на высокие темы: о религии, философии, поэзии, этике. Изучение церковнославянского языка, в том числе и с помощью этого издания, поможет учащимся увидеть и осознать неразрывную связь между церковнославянским и русским литературным языком. А кроме того, - пополнить знания в области истории русского языка. И как надеются издатели, церковнославянское чтение не ограничится текстами, предложенными в этой книге.
Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!
Пожертвовать
Божественная литургия 20 мая 2024 года
События недели. 19 мая 2024
Воскресные беседы. Тамара Грузинская
Кулинарное паломничество. Рецепт пирожного. Храм Воскресения Христова в Кадашах
Церковь и общество. Беседа с иеромонахом Макарием (Комогоровым). Часть 2
Допустимо ли не причащаться, присутствуя на литургии?
— Сейчас допустимо, но в каждом конкретном случает это пастырский вопрос. Нужно понять, почему так происходит. В любом случае причастие должно быть, так или иначе, регулярным, …
Каков смысл тайных молитв, если прихожане их не слышат?
— Тайными молитвы, по всей видимости, стали в эпоху, когда люди стали причащаться очень редко. И поскольку люди полноценно не участвуют в Евхаристии, то духовенство посчитало …
Какой была подготовка к причастию у первых христиан?
— Трудно сказать. Конечно, эта подготовка не заключалась в вычитывании какого-то особого последования и, может быть, в трехдневном посте, как это принято сегодня. Вообще нужно сказать, …
Как полноценная трапеза переродилась в современный ритуал?
— Действительно, мы знаем, что Господь Сам преломлял хлеб и давал Своим ученикам. И первые христиане так же собирались вместе, делали приношения хлеба и вина, которые …
Мы не просим у вас милостыню. Мы ждём осознанной помощи от тех, для кого телеканал «Союз» — друг и наставник.
Цель телекомпании создавать и показывать духовные телепрограммы. Ведь сколько людей пока еще не просвещены Словом Божиим? А вместе мы можем сделать «Союз» жемчужиной среди всех других каналов. Чтобы даже просто переключая кнопки, даже не верующие люди, останавливались на нем и начинали смотреть и слушать: узнавать, что над нами всеми Бог!
Давайте вместе стремиться к этой — даже не мечте, а вполне достижимой цели. С Богом!