***
1. Эта книга вышла в свет при содействии двух издательств - «Христианская библиотека» и «Синопсисъ». Цель этого ознакомительного сборника - помочь православному человеку, желающему ступить на духовный путь и успешно идти по нему, ознакомиться с «Добротолюбием», величайшим (во всех смыслах) собранием наставлений о молитве и борьбе со страстями. Такое ознакомление представляется небесполезным, потому что «Добротолюбие» на русском языке состоит из 5 толстых томов общим объёмом в несколько тысяч страниц. Составляющие его тексты связаны между собой только общей, названной выше темой. Неподготовленному читателю может быть трудно сориентироваться во всём этом изобилии.
2. В этом ознакомительном сборнике автор кратко рассказывает об истории создания и переводов «Добротолюбия», об отцах, писания которых вошли в него, и приводит некоторые выдержки из их писаний. Выдержки эти почерпнуты, в основном, естественно, из самого «Добротолюбия», но некоторые взяты из других книг тех же святых отцов. В текстах правописание приведено в соответствие с современными нормами, некоторые очень длинные предложения разбиты на несколько более коротких, внесена и другая такого типа правка с целью сделать святоотеческие наставления более удобными для восприятия при полном сохранении смысла. С той же целью многим святоотеческим наставлениям, у которых нет собственных заголовков, заголовки даны автором книги.
3. Глава «История «Добротолюбия» излагается по статье «Добротолюбие» на сайте «Православной Энциклопедии», далее помещается «Вступление» свт. Феофана Затворника к его переводу «Добротолюбия», обе статьи даны в сокращении и с необходимой технической (не затрагивающей смысл) правкой. Затем идёт основной текст книги, в котором о каждом из авторов «Добротолюбия» приводится житийная справка и даётся несколько выдержек из его писаний. Житийные справки взяты, по большей части, из «Добротолюбия», но иногда дополнены или, при необходимости, полностью взяты из других церковных источников. О некоторых авторах вообще нет почти никаких сведений — они и не приводятся.
4. «Добротолюбие» — получившая широчайшее распространение в православном мире антология святоотеческих творений, по преимуществу посвященных молитвенно-созерцательному опыту монашеской жизни. Большинство сочинений, вошедших в «Добротолюбие» на греческом языке, имели хождение на Святой Афонской Горе уже в период расцвета исихазма в 14 веке. В окончательном виде «Добротолюбие» было подготовлено к изданию свт. Макарием (Нотарой), бывшим митрополитом Коринфским, и прп. Никодимом Святогорцем. В книгу вошли бережно отредактированные и систематизированные богатейшие материалы, собранные ими в рукописных святогорских хранилищах. До настоящего времени «Добротолюбие» остаётся основополагающей «энциклопедией» духовной жизни.
5. В целом история подготовки «Добротолюбия» к изданию может быть представлена следующим образом. Свт. Макарий, с юности имевший особую любовь к святоотеческой письменности, во время посещений Святой Афонской Горы в 1775 и 1777 гг. собрал в разных монастырях рукописи, которые впоследствии вошли в состав «Добротолюбия». Посетил он и Ватопедский монастырь, в библиотеке которого, по свидетельству прп. Паисия (Величковского), «обрете бесценное сокровище, сиречь книгу о соединении ума с Богом, от всех святых великими ревнителями в древняя времена собранную, и прочия о молитве... книги».
6. Посетив Афон во второй раз, свт. Макарий повстречал здесь прп. Никодима Святогорца и попросил его просмотреть «Добротолюбие». В то время Никодим ещё был юным афонским подвижником. Ранее он встречался со свт. Макарием, успел привязаться к аскетически настроенному епископу и избрал его своим духовным отцом. Прп. Никодим исполнил возложенное на него послушание за год или за два, а со дня завершения редактирования книги до ее выхода в свет в 1782 г. прошло около 5 лет. Уже в скором времени после выхода в свет «Добротолюбие» стало чрезвычайно редким и на Востоке, где оно нашло восторженный приём в монашеских кругах, и на Западе.
7. Славянский перевод «Добротолюбия» в 2 частях был впервые опубликован в 1793 году в Москве. В основу его издания был положен корпус переводов на церковнославянский язык, выполненных прп. Паисием (Величковским) главным образом на протяжении 60-90-х гг. XVIII века. Прп. Паисий был убеждён, что единственным языком, способным передать всё многообразие и сложность патристического греческого, является церковнославянский язык. Он «неисповедимою красотою своею и превеликим богатством и преизобилием речений и многие языки превосходит, и сложением имен и глаголов, и сочинением и свойством своим паче прочих к елиногреческому языку ближайший есть», — писал преподобный.
8. Русский же перевод «Добротолюбия» был осуществлён свт. Феофаном во время пребывания в Вышенском монастыре. Перевод был начат в 1866 г. на Воздвижение, в тот самый день, когда свт. Феофан решил удалиться в полный затвор и отказаться от управления монастырём, и был окончен в 1889 г. Общий объем русского «Добротолюбия» составил около 3 тысяч страниц. Свт. Феофан написал заново общее вступление и отдельные статьи, предваряющие не только сочинения каждого автора, но и каждый из 5 томов. Основная цель авторских текстов святителя, написанных живым языком, — передать читателю общую духовную направленность без излишнего наукообразия. К этому стремился и автор-составитель предлагаемого вашему вниманию сборника.
***
На страницах этого душеполезного сборника, который включает в себя лишь отдельные главы из полного издания Добротолюбия, читатель познакомится с духовными поучениями таких святых отцов, как прпп. Антоний Великий и Макарий Великий, Нил Синайский и Ефрем Сирин, свв. Феодор Студит и Максим Исповедник и др. По словам святителя Феофана Затворника, «между истинными христианами всегда была и есть потребность иметь под руками святоотеческие писания о духовной жизни». Эта потребность, как отмечает святитель, «была всегда удовлетворяема, как изданиями святоотеческих писаний в полном их составе, так и сборниками из них. К числу таких сборников принадлежит и известное всем «Добротолюбие», как наилучший из них».
Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!
Пожертвовать
Прогноз погоды на 27 апреля 2024
Этот день в истории. 26 апреля
Церковный календарь 26 апреля. Мученица Фомаида Александрийская (Египетская)
Евангелие 26 апреля. Изучаем Священную Евангельскую историю. Тайная Вечеря. Новый Завет
День ангела. 26 апреля
Допустимо ли не причащаться, присутствуя на литургии?
— Сейчас допустимо, но в каждом конкретном случает это пастырский вопрос. Нужно понять, почему так происходит. В любом случае причастие должно быть, так или иначе, регулярным, …
Каков смысл тайных молитв, если прихожане их не слышат?
— Тайными молитвы, по всей видимости, стали в эпоху, когда люди стали причащаться очень редко. И поскольку люди полноценно не участвуют в Евхаристии, то духовенство посчитало …
Какой была подготовка к причастию у первых христиан?
— Трудно сказать. Конечно, эта подготовка не заключалась в вычитывании какого-то особого последования и, может быть, в трехдневном посте, как это принято сегодня. Вообще нужно сказать, …
Как полноценная трапеза переродилась в современный ритуал?
— Действительно, мы знаем, что Господь Сам преломлял хлеб и давал Своим ученикам. И первые христиане так же собирались вместе, делали приношения хлеба и вина, которые …
Мы не просим у вас милостыню. Мы ждём осознанной помощи от тех, для кого телеканал «Союз» — друг и наставник.
Цель телекомпании создавать и показывать духовные телепрограммы. Ведь сколько людей пока еще не просвещены Словом Божиим? А вместе мы можем сделать «Союз» жемчужиной среди всех других каналов. Чтобы даже просто переключая кнопки, даже не верующие люди, останавливались на нем и начинали смотреть и слушать: узнавать, что над нами всеми Бог!
Давайте вместе стремиться к этой — даже не мечте, а вполне достижимой цели. С Богом!