У книжной полки. Толкование Евангелия. Троицкие листки

18 февраля 2021 г.

Аудио
Скачать .mp3
Начиная с 1879 года, обитель преподобного Сергия на протяжении более двух десятилетий выпускала в свет «Троицкие Листки», для которых отцы обители собирали и переписывали святоотеческие толкования глав и стихов Священного Писания Нового Завета, создавая из них наиболее ясное, понятное и доступное для восприятия святоотеческое толкование Евангелия. В XX веке все выпуски «Троицких листков» были собраны, систематизированы, разложены по зачалам, в соответствии с порядком чтения Евангелия в годовом круге Богослужений. Труд этот, начатый епископом Мефодием (Кульманом) в 1943 году, продолжили отцы Лавры, издав сборник под одной обложкой. Современное переиздание этого труда, выполненное издательством Терирем, мы предлагаем сегодня вашему вниманию.

***

«Когда берешь ты в руки слово Божие, то вспомни, что было время, когда люди не имели нужды в книгах писанных, когда Бог Сам, уста к устам, беседовал со Своими избранниками. От Адама до Моисея не было святых писаний. Священное Писание стало необходимо тогда, когда люди, по греховной нечистоте своей, стали неспособны и недостойны беседовать с Богом так, как беседо­вали св. праотцы: Адам, Ной, Авраам, Иов, Моисей и другие», - читаем мы на страницах этой книги. Самое ее появление на свет свидетельствует о том, что со временем возникла нужда не только «в книгах писанных», но и в подробном объяснении этих священных книг.

Как говорится в этом издании, желая дать своим читателям такое чтение, которое наибо­лее отвечало бы их духовным потребностям, редакция «Троицких листков» внимательно прислушивалась к тому, чего они сами просили в своих письмах. И наиболее, в редакцию обращались с просьбами вы­слать или, по крайней мере, указать, откуда можно выписать толко­вания на Святое Евангелие, на Псалтирь и другие книги Священно­го Писания. По мере возможности и делались такие указания, и кни­ги выписывались, но, к сожалению, от читателей нередко получа­лись отзывы вроде такого: «Мы выписали такую-то книгу по вашему указанию; спора нет - книга хорошая, но к ней не скоро приспосо­бишься, она писана по-ученому, много в ней для нас непонятного, а главное - к душе-то ничего не говорит».

Это значит, - отмечали в редакции «Троицких листков», - что народ ищет в толкованиях на слово Божие не только изъяснения священного текста, но и нравст­венного назидания, ищет духовной пищи не только своему уму, но и сердцу. Сухое, буквальное, без обращения, по народному выражению, к душе, толкование Священного Писания не производит особенного впечатления на простого благочестивого читателя из народа. Напротив, толкование, сопровождаемое беседою и назиданием, действует неотразимо на его душу. Именно в таком духе и писали свои толкования богомудрые отцы и учителя церковные: святитель Иоанн Златоуст, блаженные Феофилакт и Августин, Евфимий Зигабен и другие писатели-толковники.

К сожалению, как отмечали издатели, в современной им духовной литературе они не смогли найти ни одного подобного толкования на какую-либо целую книгу Священного Писания. И тогда пришли к мысли: дать в виде опыта такое толкование хотя на одного евангелиста. За советом обратились к святителю Фе­офану Затворнику, который ответил так: «Ваш проект толкования свв. Еван­гелий очень хорош. И потребность вами узрена настоятельная и на­стоящая. Благослови Господи исполнить вам ее... Ангел Божий вну­шил вам: вам и исполнить»... Затем, дав опытные указания, как вес­ти дело, какими книгами пользоваться и каких «не стоит касаться», святитель Божий писал: «итак, благослови Господи! Превосходное дело! Благослови Господи и все труды ваши...Спасайтесь. Ваш добро­хот епископ Феофан».

Ободряемые святительским благословением и советом богомудрого старца-подвижника, издатели «Троицких листков» приступили к делу. Соста­вив толкование на первые три главы, они предложили их в рукописи на суд таких знатоков народной жизни, как известный деятель по народному образованию Сергей Александрович Рачинский и др. И от них получены были отзывы самые ободрительные. И впоследствии, уже приступив к печатанию листков по Евангелию от Матфея, оканчивая каждый выпуск, издатели снова обращались к своим чита­телям с просьбою помочь им своими советами и указаниями, и на это многие читатели отзывались с любовью и самым теплым сочувствием.

Таким образом, издавая свое толкование на святое Евангелие отдельными листками, издатели хотели дать возможность каждому бедняку, при постепенной покупке этих листков, составить себе потом из них целую большую книгу. Книга будет дорогая, думалось нам, (пишут издатели) но за­трата на ее покупку не будет обременительна: копейка-две в неделю найдется и у нищего, было бы только желание приобрести листок. Да и прочтётся такое толкование неспешно, по мере приобретения листков. В таком виде, по мнению издателей, эти листки могли быть особенно полезны для пастырей, при внебогослужебных собеседованиях с прихожанами. А те, в свою очередь, покупая после бесед «Троицкий листок» с толкованием, могли уже дома, в своей семье, повторить то, что слышали от священника.

Желая дать книгу не для «научных справок», а для духовной пользы читателей, редакция «Троицких листков» составила толкование не в сухом, научно-точном изло­жении евангельских истин, а, по возможности, или в форме или исторического рассказа, или назидания, чтобы на душе читателя оста­валось впечатление более живое и прочное, чем какое получается от чтения обычных толкований. С этой целью в этом толковании свя­щенные слова Евангелия не приводятся отрывочно, отдельно от са­мого толкования: в виду цельности впечатления они, так сказать, вплетаются, как златые нити, в толкование, составленное преиму­щественно на основании богомудрых писаний святых отцов и учите­лей Церкви православной, причем подлинные слова св. Евангелия выделяются славянским шрифтом.

Сегодня это самое доступное к пониманию толкование Священного Евангелия, выпускавшееся Троице-Сергиевой Лаврой по главам в течение 19 ве­ка и собранное впоследствии в одну книгу, предлагается вниманию современного благочестивого читателя. Это толкование объединяет в себе мысли признанных ис­толкователей Священного Писания: святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого, Феофана Затворника и Филарета Московского, блаженных Феофилакта Болгар­ского, Иеронима Стридонского, Августина Иппонийского, Феодорита Кирского, преп. Иоанна Дамаскина, Евфимия Зигабена и многих других Святых Отцов и подвижников благочестия.

***

Толкование Евангелия «Троицких листков» заслуженно является самым распространённым, понятным и доступным, и выдержало уже не одно переиздание. В заключение программы прочитаем пожелания издателей тем, кто будет обращаться к этой книге: «Итак, желаем, чтобы слово Божие, изъясняемое в наших листках, не оставалось только в уме, а непременно доходило и до сердца на­ших читателей. Желаем, чтобы в наших листках по Евангелию от Матфея читатели находили хотя бы в малой мере раскрытие того, чего просит, чего жаждет, что верует обрести каждая христианская душа в слове Божием. А жаждет она для себя благодатного света Хри­стова, нетленной пищи для своего духа бессмертного, укрепления и обновления всего своего богоподобного существа».

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать