У книжной полки. Монах Евфимий Зигабен. Толкование Евангелия от Матфея

20 августа 2020 г.

Изучать и внимать словам Священного Писания - есть непременный долг каждого православного христианина. По словам святителя Тихона Задонского, «всем христианам, которые хотят иметь истинную и живую веру, хранить ее до конца и так спастись, нужно прилежное Священного Писания чтение или слушание». Но как учит святитель Иоанн Златоуст: «Кто станет слушать Священное Писание без рассуждения и все принимать буквально, тот может предполагать много нелепого о Боге... Тот же, кто будет вникать в глубину смысла, разрешит все недоумения». Правильное понимание слова Божия предлагают нам святые отцы в своих письменных творениях. На основе этих святоотеческих писаний было составлено «Толкование Евангелия от Матфея», которое сегодня мы предлагаем вашему вниманию.

***

1. Книга - «Толкование Евангелия от Матфея, составленное по древ­ним святоотеческим толкованиям» - вышла в свет в издательстве Сибирская Благозвонница. Автор толкования - известный, прежде всего своими трудами по изъяснению Священного Писания, но малоизвестный подробностями своей жизни византийский православный богослов и экзегет XI—XII веков монах Евфимий Зигабен. В его кратком жизнеописании говорится, что он был монахом одного монастыря недалеко от Константинополя. Родился во второй четверти XI века, а умер в 1120 году. О ранних годах его жизни достоверных сведений нет; зато точно известно, что это был человек просвещеннейший.

2. Будучи человеком, необыкновенно умеренным во всех жизненных потребностях своих, Евфимий имел в себе одну – и достойную подражания – неумеренность, это – глубокую и сильную любовь к уразумению и изъяснению духа, силы и буквы Божественных Писаний. Эта любовь и держала его за монастырской стеной, в тиши и уединении монашеской келлии, где все время, свободное от других дел, он проводил за изъяснением слова Божия. И ценным плодом этого занятия его явилось толкование на Псалмы и на весь почти Новый Завет. Сочинения его, однако, долгое время скрывались под спудом, и лишь в 19 веке их начали переиздавать. В рамках нашей программы мы уже рассказывали вам о книгах этого автора – «Толковая Псалтырь» и «Толкование Евангелия от Иоанна». И вот сегодня новое издание – это «Толкование Евангелия от Матфея».

3. Первое Евангелие, традиционно причисляемое к трем так называемым синоптическим Евангелиям, повествует больше о событиях земной жизни Спасителя по Его человечеству: Его Рождестве, об­щественном служении. Крестной смерти, Воскресении и Вознесении, возводя мысль читателя от Сына Челове­ческого, «исторического Иисуса из Назарета», через ис­тину о Нем как истинном Мессии израильского народа, обетованном пророками, к Откровению о Нем как Сыне Божием и Боге, Едином от Святой Троицы. В своем став­шем классическим «Толковании Евангелия от Матфея» Евфимий Зигабен, следуя православной традиции, опирается на предшествуюших толкователей, прежде всего на свт. Иоанна Златоуста, а также на свт. Григория Богосло­ва и прп. Максима Исповедника. Стиль и язык «Толкова­ния Евангелия от Матфея» характеризуется достаточной простотой и доступностью в изложении, и потому данное сочинение можно признать предназначенным для само­го широкого круга читателей.

4. В предисловии книги говорится: «Как прекрасно было бы, если б мы не нужда­лись в помощи письмен, но жили настолько чи­сто, чтобы сердца наши служили нам вместо книг и написывались Духом Святым, как книги чернилами. Тем, которые были в Ветхом Завете, Ною, Ав­рааму и его потомкам, Иову и Моисею, Бог гово­рил Сам, а не чрез письмена, находя у них чистый ум. Но когда весь еврейский народ впал в бездну нечестия, тогда появились скрижали и письмена, чтобы при помощи их воспоминать о прошедшем. Равным образом всякий мог видеть, что то же случа­ется с теми, кто будет жить в Новом Завете. Господь не дал ничего написанного апостолам, но вместо письмен обещал им дать благодать Святого Духа: Той... воспомянет вам, — сказал, — вся (Ин. 14, 26).

5. А чтобы мы знали, что это гораздо лучше, Он говорит чрез пророка: завещаю вам завет нов, дая законы Моя в мысли их, и на сердцах их напишу я (Иер. 31, 31—33); и вся сыны... научены Богом (Ис. 54, 13). И апостол Павел, показывая это превосходство, говорит, что закон воспринят не на скрижалях каменных, но на плотяных скри­жалях сердца (см.: 2 Кор. 3, 3). Когда же с течени­ем времени они были сокрушены, то ради учения, то ради жизни и нравов, опять явилась нужда в вос­поминании при помощи письмен». И вот с тех пор и по сей день мы обращаем «внимание на Писания и тщательно исследуем силу каждого из них, чтобы извлечь от­туда богатое сокровище правильного учения и со­брать примеры святой жизни».

6. Но почему, - пишет Зигабен, - когда было двенадцать апостолов, написали Евангелия только два из них — Матфей и Иоанн? Остальные два были скорее спутника­ми — Марк Петра, а Лука Павла. Потому что они не делали ничего ради честолюбия, но все — по тре­бованию необходимости. Уверовавшие из иудеев просили Матфея, чтобы он оставил им в письмени евангельскую историю, которую прежде передал им устно; подобным же образом Марка просили те, ко­торые были просвещены им в Египте. Лука присо­вокупляет причину, почему он написал Евангелие, говоря к Феофилу, что он делает это для утвержде­ния. Он говорит: «да разумевши, о них же научился еси словесех, утверждение» (Лк. 1, 4). Иоанн же, имея под руками их Евангелия и видя, что все три заняты речью преимущественно о воплощении Спасите­ля и потому умалчивали о том учении, которое ка­сается Его Божества, по наставлению Христа при­ступил к написанию Евангелия. Потому он сначала повествует о Божестве Христа, так как с этою целью он составил всю книгу.

7. Первым Матфей написал находящееся теперь у нас под руками Евангелие спустя восемь лет по­сле Вознесения на небо Иисуса Христа. Написал же он его для уверовавших из иудеев, воспользовавшись обычным тогда еврей­ским языком; после оно было переведено и на гре­ческий язык. Иоанн, как говорят, перевел его с еврейско­го языка на греческий. Марк написал Евангелие спустя десять лет после Вознесения, наученный Петром; Лука — спустя пятнадцать лет; Иоанн же, по преимуществу богословствующий, спустя три­дцать два года. И тем более, удивительно, как говорит Зигабен, что, между тем как они писали не в одно и то же вре­мя, не в одном и том же месте и не сообщая что-либо друг другу, все четыре говорят как бы одними устами, особенно же в тех догматах, которые отно­сятся к утверждению веры. И толкование на первое из Евангелий, составленной монахом Евфимием Зигабеном, мы предлагаем вашему вниманию.

***

В дореволюционном издании трудов монаха  Евфимия по поводу его толкований говорится следующее: «Зигабен – муж, обладающий истинным просвещением и наилучший богослов. Что же особенно достойно в нем славы и венца, так это то, что устами его говорят великие изъяснители Божественных Писаний». Как отмечают издатели, Зигабен толкует не от себя, а по разумению Отцов и учителей Церкви. «Аще будет исследуемо слово Писания, – говорит 19-е правило VI Вселенского Собора, – то не инако да изъясняют (предстоятели Церквей), разве как положили светила и учители Церкви в своих писаниях: и ими более да удовлетворяются, нежели составлением собственных слов». Толкования монаха Евфимия Зигабена тем и дороги, что удовлетворяют этому соборному правилу.

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать