Благая часть. 22 августа 2023

22 августа 2023 г.

Сегодня мы немножко поговорим о словах, которые произносим иногда по привычке, иногда не отдавая себе отчета, о чем говорим.

Нам не дано предугадать,

Как слово наше отзовется, –

И нам сочувствие дается,

Как нам дается благодать...

Недавно заметил, что в моем лексиконе появилось одно выражение – как-то, видимо, возраст, время, отношения с людьми к этому привели. Долгие отношения проверяются трудностями. И, наверное, высшая похвала, которую могу человеку сказать: «Я бы с тобой в разведку пошел». Это значит: «Я могу спокойно стоять к тебе спиной, не ожидая ничего, что может в спину прилететь».

В разведку берут с собой людей, которые проверены и с точки зрения духовной, и с точки зрения морально-нравственной, и с точки зрения физической, потому что в тылу врага могут возникнуть любые непредвиденные обстоятельства, в которых человек должен повести себя предсказуемо и в любом случае тебя прикрыть. Даже если он в плен попадет, чтобы не распускал язык. И, конечно, эти качества годами вырабатываются.

Недавно поговорил с одним человеком, поделился какой-то историей. А потом оказалось, что другой человек моими же словами говорит об этой истории. Получается, я-то думал – скажу, и человек в себе это все оставит… Вроде мелочь. Но если в такой мелочи человек ненадежен, как ему доверить большее?

Другая тема. Иногда человек обращается за какой-то помощью или просто оказываешь ему какую-то услугу, а он благодарит, и ты понимаешь, что этому человеку можешь сказать: «You are welcome». Это английское выражение может быть переведено как «Добро пожаловать» или «Обращайтесь», но точный перевод – более глубокий: «Я всегда готов для Вас это сделать». То есть «Для Вас я готов, преодолев какие-то трудности, что-то сделать, Вы для меня не случайный человек».

И еще одно слово, которое у нас как-то затерто; некоторые кафе грузинской кухни так названы: «Генацвале». «Гамарджоба генацвале!» Вроде бы это значит «Здравствуйте, дорогой человек, товарищ!» Но грузин далеко не каждого так назовет. Я даже с этим соприкасался – обращаюсь к человеку: «Гамарджоба генацвале!» И чувствую, что у него какое-то внутреннее сопротивление. То есть человек не готов вот так с первого слова быть моим генацвале.

Действительно так, потому что значение этого слова очень глубокое. Генацвале – это такой близкий человек, вместо которого я готов лечь на больничный одр, более того, готов его грехи взять на себя. То есть подразумевается такая духовная, человеческая близость, что неправильно просто так бросаться этим словом, думая, что мы приближаем к себе людей, живущих в грузинской традиции.

И русскими словами нельзя бросаться, нельзя просто для красного словца что-то сказать человеку, потому что слово отзовется. Тем более надо быть аккуратными при использовании иностранных слов, ведь народами, которые эти слова создали, в них могут быть заложены совсем не те смыслы, которые нам кажутся. Помогай нам всем Господь!

Записал Игорь Лунёв

Показать еще

Время эфира программы

  • Четверг, 02 мая: 14:00
  • Четверг, 02 мая: 21:55
  • Пятница, 03 мая: 07:30

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать