Плод веры. Доктор филологических наук Андрей Базилевский. Часть 1

20 апреля 2015 г.

Аудио
Скачать .mp3
Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы РАН Андрей Базилевский расскажет о сербской поэзии, этапах ее развития, тематических направлениях и наиболее известных авторах (в том числе о Радоване Караджиче). В программе прозвучат стихотворения сербских поэтов.

 

- Нечасто мы в наших программах говорим о поэзии, и многие могут сказать, что это уже перевернутая страница истории и литературы, что сейчас стихи не читают. Давайте переубедим наших зрителей и, возможно, если Вы прочтете несколько стихотворений, мы вспомним, как это красиво - читать и слушать поэзию.

- Вы знаете, стихи всегда читало меньшинство, да и поэзия к ним не сводится, она вообще вокруг нас, надо только уметь ее замечать. Один поэт даже сказал, что главный поэт - это тот, кто стихов не пишет. Но все же, поскольку нам предстоит разговор о любимой мною сербской поэзии, я прочту стихи, которые еще ни разу никто не читал, потому что они пока не опубликованы в русском переводе. Замечу сразу, что почти всё, что сегодня прозвучит, - это мои переводы.

Сербская поэзия очень древняя. Начиналась она еще в X в. в атмосфере христианской святости, а в Средние века и позже началась уже другая поэзия. То, что называют славянским Ренессансом, развивалось на территории Дубровника. Это общая сербско-хорватская языковая территория, и до сих пор сербы и хорваты спорят, кто чей поэт. Но здесь совершенно не нужны наши сегодняшние клише лишь для того, чтобы определить ценность этого материала. Вот что писал в далёком XVI веке поэт Динко Раньина:

О милая жизнь, горя полная, злая,
Что меня так жестоко без меры терзает.
Жизнь, в которой ни лада, ни мира не видим,
Лишь тоска нас гнетет, потакая обиде.

Жизнь, которая всех унижает на свете,
Обрекая терпеть и страдать безответно.
Жизнь, в которой ни радости нет, ни величья,
Только вилами всюду злосчастия тычет.

Жизнь, которая болью себя наполняет,
Лишь огнем и жестокостью зло побеждая.
Жизнь, которая мне чересчур надоела,
Удручив адской горечью душу и тело.

Жизнь, которая в живых хоронит себя,
От которой и я погибаю скорбя.
Жизнь, в которой еще не бывало и дня,
Чтобы сотни невзгод не казнили меня.

Жизнь, которой и смерть не откликнется сроду,
Чтобы беды мои отпустить на свободу…

Для Возрождения это довольно мрачное стихотворение, но в поэзии того времени были все ноты, поэтому она представляет собой живительный источник для более поздней сербской поэзии.

Вот Вы сказали, что поэзия находится несколько в стороне от нашей жизни. По моему глубокому убеждению, это нам подсказка для нашей обыденности. Это первое, доступное всем и самое важное ее значение. Второе - это непосредственное общение с абсолютом, метафизическое наполнение поэзии, которое всегда присутствует в настоящем стихотворении, даже если оно написано о самых обыденных вещах.
Я прочту еще одно стихотворение известного сербского поэта, которого у нас переводили еще в 50-е годы. Это Йован Йованович-Змай:

Когда я в этот мир попал,
Чтобы в тумане жить,
Я, говорят, рыдмя рыдал.
Не помню, может быть…

Когда туман тот поредел,
И начал день светить,
Я, говорят, все время пел.
Не помню, может быть…

Но лоб больной руками сжав,
Я помню, как сквозь сон,
Что втайне я всегда дрожал
От стужи всех времен.

Вот стихотворение другого классика сербской литературы XIX века, Джуры Якшича. Все эти стихи будут опубликованы в Антологии сербской поэзии X-XIX веков, которую мы сейчас готовим в Институте мировой литературы. Это будет продолжение антологии, вышедшей пару лет назад и посвященной только сербской поэзии XX века.

Джура Якшич «Ухмылка»

Я предпочитаю безотрадный
Смертоносный рев морской пучины,
И кинжалов скрежет кровожадный,
И собачий лай невыносимый.

Я предпочитаю грома эхо,
Грозное рычанье львов свирепых
Судорогам сдержанного смеха
На язвительных устах у человека.

Море топит, дико лев терзает,
Сабля рубит, все сметает буря.
Но ничто нас так не унижает,
Как холодная гримаса злобной дури.

Как видите, стихи, написанные несколько веков назад, звучат современно. Как же не искать в них ключ к сегодняшним ситуациям?

- Прозвучавшие стихи достаточно серьезны. Вспомним не столь отдалённые времена, когда молодые люди часто обращались к поэзии, стремясь привлечь внимание своих избранниц. Мне кажется, что сейчас это не так распространено, но, если у кого-то из наших молодых зрителей возникло бы желание прочесть что-то своей избраннице из сербской поэзии, что бы Вы посоветовали?

- Прочитайте любое серьезное стихотворение, потому что это пробный камень отношений, когда люди примерно одинаково воспринимают мир. Вот прочти то, что тебе нравится, и ты увидишь, как на это реагируют. Вообще все стихи о любви, как и все стихи - о жизни. Я думаю, что вот такое стихотворение вполне годилось бы для самого нежного общения. Оно включено в Антологию «Сербская поэзия XX века». Светислав Стефанович «Твои глаза».

Твои глаза — два солнечных цветка,
лучами в тёплый вечер напоённых,
они — два синих озера бездонных,
любовь, как лебедь, к ним летит издалека.

Твои глаза — два светлых ручейка
в стране далёкой, в царстве потаённом,
где вера умирает обречённо —
ведь мир не хочет каяться пока.

Твои глаза — два крина водяных,
что немо спят средь тёмной глубины.
Твои глаза — два стража, зрящих строго,
два ангела перед вратами Бога.

Твои глаза — горячих две молитвы
за две души, что в вечной тайне слиты.

 

- Мы сегодня говорим о сербской поэзии. Если объективно взглянуть со стороны, насколько велика её роль в мировой литературе?

- Поэзия даже самого малого народа очень важна для всей картины мировой литературы. Сербы - народ отнюдь не малый и количественно, и по своему значению для мировой культуры. Тут невозможно выстроить иерархию, почти всегда бывает так, что хороших стихов больше, чем хороших поэтов. Таких мировых имен уровня Гомера, Шекспира или Данте, возможно, в сербской поэзии и нет, хотя опять-таки я не утверждаю, что это так. Но тем не менее в целом это очень значимый фрагмент мировой литературы, и, когда я в своем небольшом издательстве начал работу с сербской поэзией, меня очень удивило, как много мы еще о ней не знаем! Несмотря на то что история переводов и изданий сербских поэтов в России насчитывает около двух веков, мы не были знакомы со многими крупными именами. Совместными усилиями поэтов и переводчиков удается каким-то образом этот пробел сейчас заполнить. Невозможно создавать рекламу отдельным каким-то именам, но я просто хочу проинформировать наших зрителей о том, что все книги, о которых мы говорим, доступны в наших отечественных библиотеках. Пусть они издавались небольшими тиражами, но главное, что они разосланы по библиотекам. В этом и заключается просветительская задача издательства, и я надеюсь, что любители поэзии смогут след этих книг отыскать. Кое-что можно найти и в интернете.

- Как Вы обратились к сербской поэзии?

- По образованию я полонист, окончил славянское отделение филфака МГУ. У нас была параллельная сербская группа, поэтому первоначальное знакомство с литературой состоялось уже в студенческие годы, тогда же зародились и любовь, и интерес к ней. Но это был пассивный читательский интерес. Я много занимался польской литературой, и меня прежде всего интересовала поэзия. Когда в 90-е годы началась страшная катастрофа, постигшая нас и зацепившая все славянские страны, когда особенно пострадала Сербия, я не мог остаться к этому равнодушным, понимая, что в данную минуту помочь сербскому народу ничем не смогу, как только познакомить нашего читателя с частью сербской литературы. В 1999 году, когда начались натовские бомбардировки Сербии, я просто решил, что больше нельзя терять время, ведь неизвестно, сколько всем нам его отмерено, и целенаправленно стал работать сразу над несколькими большими книгами. Это была Антология сербской поэзии, которую я уже показал. А первая книга была небольшой, это стихи Радована Караджича, с нее и началась история коллекции сербской литературы нашего издательства. Все мы знаем, кто такой Радован Караджич: это мужественный борец за достоинство славян, человек, которого не сломили. Он до сих пор томится в Гааге. Я прочту вам его стихотворение:

Не смей верить, что полночь черна,
что этого не изменить
и такова воля Божья.

Не смей верить, что ты осуждён
и что тебе нет спасенья,
не смей верить, что трава зеленеет
лишь из-за химии, лишь оттого, что дышит.
Кое-что происходит и по твоей воле.

Не смей верить, что нельзя обойтись без хлеба и воздуха,
знай, что так и есть, но не смей в это верить,
пусть это будет маленьким заблуждением,
которого ты не желаешь признать.

Не смей верить, что Бог крепко держит всё в руках,
чтобы не расползлось,
поверь, что всё держишь ты.

Не смей верить, что осень приходит только после лета,
а зима после осени,
поверь, что зима - это осень, а осень - это зима,
и да будет так, ведь у тебя есть слова.

Не смей верить, что полночь черна,
что этого не изменить
и такова воля Божья.
Кое-что происходит и по твоей воле.

Стихотворение написано им задолго до тюремного заключения, предвосхитило его судьбу, но мы видим, что не все на свете происходит по волеизъявлению негодяев, хотя они чаще всего настаивают на своем. Есть люди, которые сопротивляются этому, и среди сербского народа таких последовательных борцов за человечность, за самостояние славянства немало.

- Можно ли сказать, что с учетом сложной и драматичной истории сербского народа тема борьбы за независимость, за самоопределение является ведущей в сербской поэзии?

- Можно сказать и так, но не всегда эта тема раскрывается явно, она присутствует в сознании каждого пишущего серба. Есть люди, которые пишут совсем о другом, но с позиции осознанного патриотизма. Это очень важно, потому что такая позиция не позволяет соскользнуть в безразмерную пустую риторику, которая заполонила сегодня поэтические горизонты во всем мире. Сербская поэзия отличается от других славянских поэзий, в частности от польской, тем, что сербы хранят исконную поэтическую традицию. Это не только верность определенным идеалам, это еще и владение формой. У них сохранилась приверженность традиционному стиху, естественно преобразованному в духе сегодняшнего дня. Но они умеют высказаться на языке достаточно колоритном, экспрессивном, и эти тексты не представляют собой мутного потока подсознания, который, к сожалению, повсеместно перехлестывает через край.

В качестве примера я прочту стихотворение Матии Бечковича. Это мэтр сегодняшней сербской поэзии, человек, которого очень уважают благодаря его патриотической позиции и главным образом любят за его стихи.

Бунт

Мы думали — только б на волю пробиться
Все как один удерём из темницы.
Ложками выгребем тонны породы,
Но докопаемся до свободы.

Прежде чем стража грехи замолит,
Все подневольные будут на воле.

Вот и свобода — дверь распахнём!
...Глядь — душегубки набиты битком.
Каемся: мол, в помрачении были,
Сами себя под арест посадили.

Вольную волюшку в рабство продали,
Бывших тюремщиков оправдали.

Эти тюремщики вербуются по всему миру, понятно, что всех славян хотят загнать в одно гетто и закрыть доступ к истинным духовным ценностям. Так вот в Сербии это не проходит.

- На протяжении многих веков духовное самоопределение для Сербии было не менее важным, чем самоопределение политическое. Насколько с течением веков было развито такое направление, как духовная поэзия? Кто из представителей сербской литературы отражает это направление?

- Тут нужно понять, что мы понимаем под духовной поэзией. Если мы говорим о чем-то родственном, скажем, русскому духовному стиху или поэзии, которую пишут священники, лица духовного звания, тут можно назвать целый ряд имен. Как правило, люди, достигшие учености, в старые времена так или иначе относились к сословию священнослужителей Православной Церкви в Сербии. Это, скажем, Гавриил Венслович, который писал замечательные стихи в XVIII веке в таком стиле, который сегодня бы назвали верлибром. Кстати, Паич его издал, именно он его и открыл сербскому читателю.

В XX веке духовную поэзию в чистом понимании этого слова писал владыка Николай (Велимирович), хорошо известный и в России. Эти имена можно множить. Среди 75 авторов нашей Антологии XX века примерно 10 человек - это священники. Нельзя сказать, что они пишут только на богословские темы, но вера пронизывает все, о чём они пишут. Я думаю, что это самое главное, потому что далеко не всегда прямое назидание и поучение так действенно, как простое слово, сказанное глубоко духовным верующим человеком.
Как пример я вам прочту сейчас автора Райко Петрова-Ного:

Боже, пусть снегом заносит,
Пусть заметает глаза.
Спите лесные просеки
Я уже всё сказал.

Спите мои умершие
Без могил и надгробий.
Пусть вас ветра утешат и
Снегом белым покроют.

Оденут пусть мать убитую
И церковь её еловую
В белые ризы новые
За нашу тоску великую.

- Какие еще тематические направления присутствуют в сербской поэзии?

- Конечно же, поэты откликаются на события сегодняшнего дня, на те ужасные катаклизмы, которые переживает мир. Присутствует и чисто лирическая, любовная поэзия, очень многое связано с героической позицией отдельной личности, с умением человека противостоять обстоятельствам. Очень значимым в сербской поэзии является то, что они и детскую поэзию пишут так, как будто воспитывают будущих воинов.

Покажу большую книгу. К сожалению, ее нигде нельзя купить: ни в Сербии, ни в России, потому что она издана ограниченным тиражом специально для библиотек и для тех, кто принимал участие в её издании. Здесь более двухсот сербских поэтов, пишущих для детей; более 60 русских переводчиков работали над этой книгой. Но всем, кто захочет её прочесть, скажу, что она есть на сайте издательства «Вахазар» www.wahazar.ru, где вы найдете и эту книгу, и некоторые другие наши публикации. Мы плавно переходим к поэзии для детей. Эта книга разбита на три части, соответственно трем стадиям жизни ребенка. Это стихи для малышей, для отроков и для юношества. Известно высказывание, что для детей пишут так же, как и для взрослых, только еще лучше. Не всегда это получается, тем не менее я замечал, что для взрослых, понимающих поэзию, эти так называемые «детские» стихи бывают тоже важны. Вот «Колыбельная для мамы», ее перевел мой сын Михаил.

Спи, мама... спи...
Ночь украли зори.
И, не зная горя,
сын твой пашет море.

Спи, мама... спи...
Спят артиллеристы,
нет войны и боли.
Солнце жеребенком
скачет через поле.

Спи, мама... спи...
Затупились косы,
убирая жито.
И все миски полны,
и все дети сыты.

Спи, мама... спи...
Ночью стихли звуки.
На плечах у мира
ласковые руки.

Спи, мама... спи...

И ещё одно стихотворение.
Солнечные кони

Солнечные кони, красные гривы,
Пламенные кони без подков.
Без следа промчались вы через нивы,
перешли вы реки без мостов.

Вы прошли непроходимые горы,
по широким морям рысью пронеслись.
Каждый полдень красные кони
пасутся на лугах всей нашей земли.

Насытившись, яростно летят во всю прыть.
Как это здорово - конником быть!
Всадники лихие, рыжеволосые,
скачут на конях, чьи гривы - пламя.

Огненные кони в бой уносят
их ружья и сабли с горящими клинками.
Тьма на закате на них нападает,
Битва за свет не стихает впотьмах,
мрак обнаженные сабли ломает,
но сталь еще долго блестит в облаках.
Все кони и все конники погибель свою
находят в страшном, неравном бою.

Ну, что-то совсем я вас опечалил, давайте что-то повеселее!

- В завершение программы давайте привнесем позитивную нотку.

- Стихотворение Мирослава Антича.
Чего ты ждёшь?
Чего ты ноешь?
Чего людей беспокоишь?

Купи поскорее дорожный мешок
И — на плечо —
и всё будет хорошо.

Выверни карманы.
Всё продай.
И будет тебе —
счастья через край.

Сердца стук,
да крылья мечты,
да хриплая песня
— вот и весь ты.

Сам не заметишь, как на рассвете
вынесет к морю
попутный ветер.

Торчать на суше тебе не с руки.
Чего ты ждёшь?
Иди в моряки.

С Вашего позволения, прочту мое любимое стихотворение одного поэта, которое чуть было не дало название книге, но потом меня поправили друзья, сказав, что это название уже было использовано.
Драган Радулович «Белая ворона»

Черное поле спит величаво,
Черная ночь бездонна.
Черное дерево, черные травы -
Белая ворона!

В черной деревне черны фигуры,
Черных теней колонны,
Черные утки, черные куры,
Белая ворона!

Ее ругали со всех сторон,
Черных перьев не захотела!
Мол, не бывает таких ворон.
Но она оставалась белой!

Я желаю нашим зрителям быть белой вороной!

 

Ведущий Александр Гатилин

Расшифровка Татьяна Башилова

Показать еще

Время эфира программы

  • Суббота, 04 мая: 19:00

Анонс ближайшего выпуска

Об уникальной истории надвратных икон Московского Кремля и работе по их воссозданию рассказывает кандидат исторических наук, заместитель директора Музея архитектуры имени Щусева по научной работе Анатолий Оксенюк.

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать