Кирилл и Мефодий. Хроника событий

26 апреля 2012 г.

Аудио
Скачать .mp3

Сергей Анатольевич Наумов. Церковнославянский язык. Лекция третья: «Церковнославянская грамота. Кирилл и Мефодий. Хроника событий».

В прошлый раз мы с вами говорили о праславянском языке и пришли к выводу, что славянский язык в IX веке был вполне себе един, хотя имел диалектные членения, и начали говорить о Кирилле и Мефодии.

Сегодня, а также в следующей передаче мы продолжим говорить о Кирилле и Мефодии.

Сегодняшняя передача будет посвящена хронологии, внешним событиям, о которых тоже нужно знать. Редкий исторический персонаж удостаивается того, чтобы его биография была включена в учебник, а во всех учебниках церковнославянского или старославянского языка биография Кирилла и Мефодия приводится, мы тоже не будем делать исключения и ее приведем.

Начнем с 862 года, когда в Византию прибывает племянник Великоморавского князя Ростислава Святополк. Он прибывает с тем, чтобы попросить греческого императора и Патриарха прислать им миссионеров, которые проповедовали бы Евангелие на их родном языке. Их родной язык – это был западный диалект славянского языка. Выбор царя и Патриарха пал на Константина, мы уже говорили о том, что все, что совершил Константин в отношении славянской азбуки, он совершил под именем Константина, а умер с именем Кирилл, потому что перед смертью постригся в монахи. 

Итак, выбор пал на Константина и Мефодия, так как оба они жили в городе Солуни и одинаково хорошо владели и славянским языком, и греческим. Хотя город Солунь греческий, на славянской земле, но территория, на которой он располагается, это территория южных славян, в то время как пригласили их к себе славяне западные. Македония – южнославянская область, а Моравия – область западнославянская. В те времена это было мелочью, так как славянский язык был един. Примерно за год Константин и Мефодий сделали всё необходимое, а все необходимое заключалось:

а) в создании письменности как таковой, в изобретении азбуки;

б) в переводе на нее текстов, богослужебных в первую очередь, ради чего, собственно, наша с вами азбука и создавалась.

Греческий император именем Михаил - тот самый одноклассник Константина, с которым они вместе учились, когда и наследник престола, и Константин были маленькими. Они выучились, Константин стал философом и получил даже такое прозвание Константин-философ, а Михаил стал императором.

А Патриарх Фотий – это тот самый Патриарх, который Ризу Богородицы опустил в море, и корабли наших с вами предков, которые рассчитывали в очередной раз поживиться за счет Константинополя, разметала буря.

Вот такие два человека были в то время у власти.

Первым текстом, который представили Константин и Мефодий Патриарху и царю, было Евангелие от Иоанна, первая глава, первый стих, первое зачало – то самое, которое читают за Пасхальной литургией. Царь и Патриарх одобрили перевод, посчитали, что все получается хорошо, и отправили Константина и Мефодия в Моравию.

Надо сказать, что Моравское посольство за миссионерами произошло не просто так.  Великая Моравия – государство, которое находилось на территории современных Австрии, Венгрии, Чехии, немножко Словакии, немножко Сербии, – в этих местах. Оно были постоянно притесняемо соседями, которыми оказались немцы. И немецкий правитель Людвиг очень хотел поуправлять и Моравией тоже. А поскольку одним из инструментов влияния этого самого Людвига были епископы, поставляемые исключительно  из немцев, Великая Моравия была на канонической территории Римской Церкви. До 1051 года, когда католики отпали от православных, еще далеко, хотя определенные тенденции уже наметились совершенно недвусмысленно, но, тем не менее, Церковь едина и поэтому папа римский формально православен, и Моравия – это территория Римской Церкви, все епископы поставляются из Рима и как-то получаются вот такими немецкими. Соответственно, откуда взять епископов – не немцев? В Риме их взять невозможно, надо попробовать взять в Византии.

Как видите, причины обратиться в Византию были чисто политические: не столько им нужна была проповедь на родном славянском языке, сколько независимость от агрессивного соседа. Но это, знаете, человеческое разумение разумеет, а Божий промысел идет своим чередом: ладно, им нужна независимость от этого самого сильного соседа, они ее получат. Как мы увидим в истории чуть позже, они получили ее очень ненадолго. На самом деле эту задачу они не решили с помощью миссии Кирилла и Мефодия. Но зато они решили гораздо более глубокую и масштабную историческую задачу, а именно: создание славянской письменности и формирование православного славянства, как такового.

И вот, поехали Кирилл, тогда еще Константин, и Мефодий. Приезжают и начинают богослужения. Местные, народ моравский, воспринимают язык, на котором начинают служить Кирилл и Мефодий, как свой родной, не смотря на то, что он сделан из южнославянского диалекта общеславянского языка. Ничего страшного – язык один и тот же.

Кирилл и Мефодий набирают учеников и примерно 40 месяцев их обучают. Обучают чему:

а) литургике;

б) церковнославянскому языку, который уже тогда нужно было изучать, потому что тот язык, который получился, и об этом мы уже говорили, он никогда не был разговорным, и его всегда надо было изучать, во все века, с самого начала и до сейчас.

Поскольку территория была официально римская, рано или поздно, им нужно было поехать к своему, так сказать, правящему архиерею, то есть в Рим. Вот они туда и направились. По пути они остановились в Паннонии – западнославянской области, современной Чехии и Словакии, и там тоже проводили обучение церковнославянскому языку и литургике.

Приехали они в Рим, привезли с собой учеников. В Риме папа Адриан, будучи мягким человеком, понял, что или он разрешит славянское богослужение,  или Моравия просто отложится от Рима и примкнет к Византии – выбор был из этих двух «шкатулочек». Он разрешил славянское богослужение, освятил богослужебные книги на славянском языке в Риме, поставил Мефодия епископом, рукоположил привезенных учеников, и написал очень интересный текст: дескать, служите себе по-славянски, только, главное, не отпадайте от Рима.

В это время в Риме Константин заболел и умер. Никаких свидетельств о том, что смерть Константина была неестественной, нет. Хотя, казалось бы, если бы были хоть какие-то намеки, в житии Константина, то есть уже Кирилла, и Мефодия, и в полемической литературе это бы указывалось. Нет, никаких намеков нет, просто пришло время. Да, ему было немногим за 40, но у каждого время приходит по-своему, он заболел и умер.

Мефодий в сане епископа вернулся в Моравию и начал богослужения. Людвиг своих притязаний, естественно, не оставил и склонил на свою сторону Святополка, того самого княжеского племянника, которому тоже хотелось «порулить», пусть даже и наместником, а не самостоятельным князем.

В результате переворота Ростислав был свергнут, Святополк стал «главным по Моравии». Вопросы богослужений Святополку были глубоко безразличны, он к богослужениям не относился никак. Будет ли епископ немец, или славянин, или полуславянин в виде Мефодия, - ему было безразлично, ему главное, что у него политический штурвал в руках. Но поскольку «мавр сделал свое дело», Святополк очень скоро попал туда же, куда и Ростислав, то есть в темницу, потому что Людвиг своих целей достиг.

Потом Святополк вроде бы стал народным героем, возглавил освободительное движение, выгнал немцев, и даже Мефодий, который в это время сидел в тюрьме, немцы таки посадили его в тюрьму, был отпущен и восстановлен в своем архиепископском достоинстве. Правда, папа римский, который его в этом достоинстве восстановил, запретил ему служить по-славянски. Но Мефодий не послушался, служил и переводил дальше, но уже совсем в других условиях, не очень благоприятных. В 885 году Мефодий скончался.

После этого западные славяне, не только моравы, а все западные славяне, не смогли удержать у себя славянское богослужение, наследие Кирилла и Мефодия.

Немедленно Моравия подвергается разгрому, в том числе и церковному, книги кирилло-мефодиевской поры уничтожаются, ученики их, в лучшем случае, изгоняются. Но были и более жесткие варианты, например, их продавали в рабство. Потом их в Венеции выкупал византийский посол и отправлял в Болгарию, куда побежали ученики, которых выгнали. А в Болгарии, уже при царях Борисе и Симеоне, наступает золотой век церковнославянской письменности, но это уже к Кириллу и Мефодию непосредственного отношения не имеет.

В следующий раз мы поговорим с вами о том, что же собственно сделали Кирилл и Мефодий. Сейчас мы разобрали событийную канву, а в следующий раз мы уже углубимся в язык и в текст.

До свидания!

 

Что почитать:

  1. Журавлев В.К. Русский язык и русский характер. М., 2002.
  2. Князев А.С. Равноапостольные Кирилл и Мефодий, просветители славян. М., 1997.
  3. Ремнева М.Л., Савельев В.С., Филичев И.И. Церковнославянский язык. М., 1999.
  4. Селищев А.М. Старославянский язык. М., 2010.
  5. Флоря Б.Н. Сказания о начале славянской письменности. СПб., 2000.
  6. Церковнославянская грамота. СПб., 1998.

 

Расшифровка:

Римма Адомайтите

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать