Эпоха великих синтезов

6 июня 2012 г.

Аудио
Скачать .mp3

Сергей Анатольевич Наумов. Буква в духе. Церковнославянская грамота. Эпоха великих синтезов.

 

Здравствуйте! Сегодня мы с вами посмотрим, к чему привело так называемое «второе» южнославянское влияние, когда количество текстов удвоилось, когда количество письменных значков увеличилось, когда к нам приехали образованные южнославянские книжники, и когда и родные восточнославянские книжники начали бывать на Афоне – был такой короткий период до турецкого завоевания Балкан и Византии.

Вслед за «вторым» южнославянским влиянием потянулась эпоха больших текстов, когда уже было что собрать воедино, когда уже было, что обобщить, и это было в нескольких сферах.

Например, почти первым из таких обобщающих текстов стала так называемая Геннадиевская Библия 1499 года. Полтысячелетия до этого у славян не было полного библейского текста. И вот почему: то, что переводили Кирилл и Мефодий, было нужно для непосредственного совершения богослужения. То, что читается за богослужением, должно быть переведено на славянский язык. А то, что не читается, можно переводить во вторую очередь. Во вторую, потом в третью, потом в четвертую…Новый Завет был переведен весь, так как он используется за богослужением, Апокалипсис тоже был переведен, потому что это всех нас ждет. А вот не особенно нужные за богослужением книги Ветхого Завета так и ждали своего часа – было не до них.

Сама Книга Священного Писания была устроена немножко по-другому. Есть два типа, например, Евангелия: тип «апрокосный» – это рядовое Евангелие, читаемое по порядку зачал за богослужением; а есть другой тип, который называется «четий» - это просто книга для чтения. Поскольку Евангелие и Священное Писание никто не читал просто, как книгу для чтения, естественное, что более распространенной была апрокосная форма Священного Писания.

И вдруг появились на Руси еретики, так называемые жидовствующие. Жидовствующими они были названы потому, что начало этой ереси положил некий иудей Схария, побывавший в Московском государстве и смутивший местные умы, а уже дальше это иностранное семя, посеянное им, на отечественной дурости стало возрастать. И еще жидовствующие были названы так потому, что они упирали на Ветхий Завет, и аргументы, которые они приводили, были от Ветхого Завета. Естественно, откуда же Схария мог брать аргументы из Нового Завета, он же иудей.

В связи с этим возникла необходимость в полной Библии, в том числе с полным Ветхим Заветом. Скажет какой-нибудь еретик, что вот в Библии, в такой-то книге написано то-то, а у вас даже и книги такой нет. Что называется, не было бы счастья, да несчастье помогло.

Новгородский архиепископ Геннадий (а ересь поразила в основном Новгород и Москву – культурные центры) собрал кружок книжников и они постепенно выработали текст той самой Библии, получившей в истории название «Геннадиевская Библия». Первый полный библейский свод на славянском языке, спустя полтысячелетия после миссии Кирилла и Мефодия. Это было самое большое обобщение, и первое по времени, которое явилось, в том числе и следствием «второго» южнославянского влияния. Кроме того стали появляться достаточно большие тексты, такие, как «Просветитель» Иосифа Волоцкого. «Просветителем» его стали называть позже, а в оригинале он называется «Книга на новгородских еретиков». Это 1510-1511 гг. Он тоже обличал жидовствующих еретиков.

Нил Сорский создает компилятивные, но очень большие тексты: «Соборник» - сборник житий святых, и Устав скитской жизни – энциклопедию о жизни в скиту.

В 1551 году выходит «Стоглав» - результат работы Стоглавого Собора. Стоглавом он называется, так как содержит 100 глав. Царь предложил Собору некоторые вопросы, но которые получил ответы, и всё это было изложено в виде 100 глав, и книга называется «Стоглав». Это такая энциклопедия церковной, и даже церковно-государственной жизни.

При Иване Грозном Новгородский архиепископ, а позднее Московский митрополит Макарий выпускает свои «Великие Минеи Четьи» - тоже грандиозное обобщение. Будучи еще Новгородским архиепископом, 12 лет он в одиночку трудится над составлением Великих Миней Четий и выпускает 12 томов в двух экземплярах. Когда Макарий становится митрополитом Московским, ему более доступны другие тексты, недоступные во времена его епископства в Новгороде. Он выпускает второе издание (а все это пишется от руки) Великих Миней Четий. Макарий провозглашает, как цель: «Собрать все книги, чтомые на Руси». Само понятие «книга» тогда было не такое, как современное понятие. Сейчас книга – понятие макулатурное, сброшюрованные страницы напечатанного текста. В древности же стоило сказать слово «книги», сразу было понятно, что это книги церковные, других не было.

Так вот, когда митрополит Московский Макарий решает собрать все книги, которые читаются на Руси, понятное дело, что речь идет о книгах церковных.

Церковные книги бывают нескольких видов: богослужебные и внебогослужебные. Внебогослужебные книги – это жития святых и поучения. Эти тексты Макарий расположил по чтению на каждый месяц. В итоге получился грандиозный двенадцатитомный труд, который в XIX веке потихонечку стали переиздавать. Прекрасно, что стали переиздавать, но переиздавать стали ужасно. Его перенабрали в гражданской азбуке. Ушла оптическая красота этого текста – это, во-первых. А во-вторых, труд этот не был закончен, так как наступили различные революционные события.

Уже в г. Санкт-Петербурге, года три назад (2009), в издательстве «Аксион эстин» вышло то, что тогда успели переиздать, в электронном виде. А переиздание оригинальных Великих Миней Четий митрополита Макария еще ждет своего издателя. Они сохранились и их можно переиздать.

Кроме того, была издана степенная книга царского родословия. Это история России, написанная по царям, при каком царе что произошло. Это такая энциклопедия царствующей династии. Издательство этой книги инициировал также митрополит Макарий, а написал ее духовник и восприемник Макария – будущий всероссийский митрополит Афанасий. Это систематические изложение истории России от Рюрика до Ивана Грозного включительно. В книге изложены биографии выдающихся иерархов, подвижников и т.д.

Еще исторические обобщения – это, например, «Хронограф 1512 года» от сотворения мира до падения Константинополя, и все подводится к тому, что Русское государство – это Третий Рим.

Или грандиозный лицевой (с картинками) летописный свод, 10 томов которого дошли до нас, содержит примерно 16 тысяч картинок: от сотворения мира до 1567-1568 гг. Первые три тома – это всемирная история, а еще 7 томов, с 1114 до 1567-1568 гг., конец до нас не дошел, – русская история.

Все это – исторические энциклопедии, обобщающие историю. Было и обобщение частной жизни. Энциклопедия частной жизни под названием «Домострой». Его составил на основе еще более древней книги священник кремлевского Благовещенского собора Сильвестр. Причем это не просто практическое описание устоев жизни, а это дидактическое изложение ее теории. «Домострой» описывает всю частную жизнь, по крайней мере, пытается: от того, как творить молитвенное правило, как ходить в церковь –казалось бы, мелочи, но очень нужные для частной жизни. Например, как лобызаться в церкви на праздник: нужно обязательно удерживать воздух в своих устах, чтобы духом своим не смутить того, с кем лобызаешься.

Начиная от церковных, кончая бытовыми вопросами: не нужно выплескивать воду, которая образуется после мытья посуды, ее лучше свиньям отдать, там же есть питательные вещества, то есть энциклопедия частной жизни.

В это же время, в эпоху больших текстов, возникает книгопечатание. Прежде всего, оно связано у нас с именем дьяка Ивана Федорова. 1654 год – год выхода Апостола – нашей первой датированной русской печатной книги. До этого книги были не датированные, Апостол стал первой печатной датированной русской книгой. Потом Иван Федоров, к сожалению, вынужден был уехать из Москвы, не смотря на поддержку царя Иоанна Грозного, так как сторонники рукописных книг сожгли его типографию. Он переехал на юго-западную Русь, в город Острог, и издал там Острожскую Библию – это наша первая печатная Библия 1581 года.

Когда у Ивана Федорова находились такие хорошие спонсоры, как царь Иван Грозный, князь Константин Острожский, гетман Ходкевич, он издавал большие книги, как например, Заблудовская Псалтирь, Апостол московский, Острожская Библия.

А когда спонсоров не было, ему приходилось зарабатывать самому, и он составлял тогда букварики и печатал. Он также разрабатывал новые системы вооружения, в частности, огнестрельного, и этим зарабатывал себе на печатанье. Причем, когда настали тяжелые для книгопечатанья времена и на юго-западной Руси, и гетман Ходкевич предложил Ивану Федорову в дар землю, чтобы тот жил и кормился с нее, он ответил гетману словами Кирилла Туровского про пахоту и про семена, примерно так: «Не пристало мне ни пахотою, ни сеянием семян сокращать время моей жизни, потому что вместо плуга я владею искусством орудий ручного дела, а вместо хлеба должен рассеивать семена духовные по вселенной и всем по чину раздавать духовную эту пищу».

Эпоха больших текстов плавно подводит нас к следующей эпохе – эпохе грамматического изучения церковнославянского языка. Об этом в наших следующих передачах.

Что почитать:

  1. Левшун Л.В. О слове преображенном и слове преображающем. Минск, 2009.
  2. Лихачев Д.С. Избранные работы: в 3 т. Л., 1987.
  3. Серия «Памятники литературы Древней Руси» (СПб.: Ин-т русской литературы (Пушкинский дом) РАН).

 

Кандидат филологических наук
Сергей Анатольевич Наумов 

Расшифровка:
Римма Адомайтите

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать