У книжной полки. Схиархимандрит Гавриил (Бунге). Евагрия Понтийского "Монах, или практический трактат: Сто глав о духовной жизни"

18 сентября 2019 г.

Аудио
Скачать .mp3

Одним из первых плодовитых монашеских писателей в истории Церкви считается Евагрий Понтийский, ученик великих святых отцов - каппадокийцев - святителей Василия Великого, Григория Богослова, участник II Вселенского Собора 381 года в Константинополе. Строгий подвижник, известный среди египетских монахов, Евагрий был знаком с двумя великими Макариями - преп. Макарием Египетским и Макарием Александрийским. Его многочисленные произведения, большинство из которых посвящено теме иноческого аскетического делания, вобрали в себя жемчужины духовного опыта древней монашеской традиции египетской пустыни. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию книгу, которая знакомит читателей с творением Евагрия Понтийского «Монах или практический трактат: Сто глав о духовной жизни». Об той книге далее в нашей программе.

***

Настоящее издание, подготовленное Сретенской духовной семинарией и вышедшее в свет в издательстве Сретенского монастыря, предлагает читателю творение аввы Евагрия Понтийского «Монах, или Практический трактат. Сто глав о духовной жизни», снабженное обширным комментарием схиархимандрита Гавриила (Бунге). Отец Гавриил является не только одним из крупнейших в мире специалистов по литературному и духовному наследию аввы Евагрия, но и монахом, живущим в затворе вот уже почти 40 лет. Известный богослов, патролог, он более тридцати лет принимает множество людей. Самым верным ориентиром в духовном поиске отец Гавриил считает книги святых отцов. «Если вы узнаете вкус истинного, - говорит он, - сможете читать что угодно и в любом другом произведении почувствуете, подлинно ли оно». 

Творения Евагрия Понтийского, изучению которых отец Гавриил посвятил много лет, известны русскому читателю по Добротолюбию, составленному святителем Феофаном, по текстам, дошедшим до нас под именем преподобного Нила Синайского и переведенным на русский язык во второй половине XIX века, а также по переводам, выпол­ненным в самом недавнем прошлом. По словам автора, Евагрий принадлежит к той категории людей — довольно часто, надо сказать, встречающихся в цер­ковной истории, — судьба которых была во многих от­ношениях неоднозначной. Избалованный роскошью мирянин в молодости, смиренный отец-пустынник в зрелом возрасте. При жизни весьма почитаемый, а по­сле кончины, по прошествии, правда, немалого време­ни, обесславленный.

«Отец нашей духовной письменно­сти», - так говорили о нем, и это при том, что все его творения, за исключением немногих, сохранились лишь в переводах или под именами других авторов...» Труды отца Гавриила помогает читателем вновь открыть для себя этого монашеского писателя. Книга, которую мы предлагаем вашему вниманию, была изначально написана и издана на немецком языке. Вскоре вышла в свет и ее французская версия, которую автор, блестяще владеющий французским языком, тщательно отредактировал и обогатил целым ря­дом новых цитат из творений Евагрия Понтииского. Но цель автора состояла не в том, чтобы перевести этот труд, и уж тем более не в том, чтобы улучшить его. Цель была иной.

Как пишет отец Гавриил, «к одному и тому же автору можно подходить по-разному», поэтому батюшка посчитал «важным представить вниманию читателя духовное учение Евагрия, столь же богатое, сколь и малоизвестное». По этой причине автор умышленно отказался «от намерения углубляться в исторические и филологические аспекты творений Евагрия» и обошел «стороной все, что связывает понтийского монаха с греческой философией и богословием александрийской и каппадокийской школ». «Цель наша, - говорит отец Гавриил, - носила более практический характер: создать на основе «Монаха» своего рода руковод­ство по духовной практике «в духе Евагрия», который са­мым непосредственным образом перенял и усвоил духовную традицию древнего монашества. Не к этому ли стремился и он сам, работая над своим сочинением?

Несмотря на опре­деленную внутреннюю структуру, «Монах» все же не отлича­ется стройностью изложения. Сто глав этого произведения представляют собой небольшие по объему единицы текста, затрагивающие, каждая по отдельности, основополагающие вопросы монашеской практики. Данное произведение не предназначено для беглого ознакомления. Каждая из глав требует внимательного и повторного прочтения, а также ис­следования и размышления, с тем, чтобы то, о чем говорит­ся в ней, можно было потом применить на практике. Этим и обусловлена необходимость в духовном комментарии.

Говоря о языковых и переводческих аспектах, связанных с письменным творчеством Евагрия, по словам отца Гавриила, нельзя не упомянуть о том, что, понтийский «умозритель» создал свой, особый язык, который был и остается трудным для восприятия и даже загадочным. Для правильного и глубокого понимания его творений этим языком необходимо овладеть, подобно тому, как мы овладеваем иностранными языками, в том числе и греческим, на котором писал Евагрий. Но и этого недостаточно: помимо лингвистических и металингвистических знаний требуется еще и определенный духовный опыт. Поэтому уникальность этого труда состоит, в частности, в том, что в некотором смысле он представляет собой «перевод» сочинения «Монах» с «евагрианского» языка на язык, доступный самому широкому кругу разноязыких читателей.

Как пишет отец Гавриил, творение «Монах» адресовано инокам, и прежде все­го отшельникам, то есть подвижникам, в одиночестве пребывающим в пустыне. Но это отнюдь не сужает область его применения. Где бы человек ни находился — в миру, в общине, в киновии или в пустыне, — он остается все тем же человеком, искушается все теми же демонами и впадает во все те же пороки, хотя с каждым это происходит по-разному и особым образом. Что же касается отшельника, обыч­но не имеющего постоянных контактов с другими людь­ми, живущего в одиночестве и практически полностью лишенного каких бы то ни было благ мира сего, то его брань как бы в чистом виде раскрывает сущность иску­шений и падений, присущих человеку вообще. Поэтому те средства, к которым прибегает отшельник, ведя эту брань, и те победы, которые он одерживает в ней, при­обретают ценность примера, не ограниченную стенами его кельи в пустыне.

Если современный читатель желает воспользоваться этими духовными плодами, да внемлет он, по словам автора, гармониям пустыни, которыми наполнены творения Евагрия, и да прислушается он к голосу своего сердца. И вскоре ему откроются не только все его страхи, наваждения и сла­бости, но и самые возвышенные его устремления, а так­же пути для преодоления первых и исполнения вторых.

***

Настоящий труд предназначен не для академической аудитории, хорошо осведомленной о творениях Евагрия, а для монашествующих и мирян, жаждущих знания о ду­ховной жизни. Передавая в руки читателя это «руководство по духов­ному деланию», схиархимандрит Гавриил (Бунге) стремился принести пользу тем, кто желает «следовать по стопам старцев», как хотел этого и сам Евагрий. Эта книга откроет много нового не только монашествующим, священнослужителям и верующим мирянам, ищущим наставления в духовной жизни, но и всем тем, кто интересуется «тайнами» человеческой души.

 

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

  • 19 апреля 2024 г. Великий пост

    Наставление на Великий пост. Архиепископ Сыктывкарский и Коми-Зырянский Питирим

  • 19 апреля 2024 г. Великий пост

    Наставление на Великий пост. Священник Алексий Дудин

  • 19 апреля 2024 г. «Союз онлайн»

    РОДИТЬ_ЛЮБИТЬ_РАДОВАТЬСЯ: СОХРАНИМ ЖИЗНЬ. II форум в г.Орле

  • 19 апреля 2024 г. «Союз онлайн»

    СОЮЗНИКИ_ПАЛЕСТИНА: Вифлеемская икона и акафист Божией Матери. Великий пост

  • 19 апреля 2024 г. «Путь к храму» (Новосибирск)

    «Путь к храму» (Новосибирск). Выпуск от 19 апреля 2024

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать