У книжной полки. 18 декабря

18 декабря 2017 г.

Аудио
Скачать .mp3

Великий патерик. По рукописи монастыря преподобного Саввы Освященного.

 

Одним из самых знаменитых и красивых монастырей Святой Земли является обитель преподобного Саввы Освященного. Этот великий христианский подвижник родился в 439 году. В 8 лет он стал послушником в монастыре святой Флавианы, в 17 - принял монашеский постриг. После смерти наставника, в послушании у которого он находился 17 лет, святой Савва ушел в затвор на 5 лет. Затем удалился в Иорданскую пустыню, где поселился в окрестностях монастыря преподобного Герасима Иорданского. Через некоторое время к нему начали стекаться ученики, и в 484 году ими была построена пещерная церковь, ставшая основой лавры прп. Саввы. Святой отец основал еще несколько обителей и написал первый устав церковных служб, так называемый "Иерусалимский", принятый всеми Палестинскими монастырями. Достигнув 94 лет, святой Савва заболел и мирно почил в Господе 18 декабря 532 года. И сегодня, в день памяти Преподобного мы предлагаем вашему вниманию книгу, которая вышла в свет в издательстве Правило веры и называется - «Великий патерик. По рукописи монастыря преподобного Саввы Освященного». ***

Эта книга, предлагаемая вниманию благочестивого читателя, является первым в России изданием Великого патерика, переведенного святителем Феофаном Затворником по греческой рукописи из монастыря преподобного Саввы Освященного. История этого труда такова. В 1847 году иеромонах Феофан был направлен в Иерусалим в составе первой Русской Духовной миссии. Члены Миссии, знакомясь с христианским Востоком, посетили многие святые места Палестины, Египта и Сирии. Усердно, неукоснительно выполняя все, что от него требовали, отец Феофан вместе с тем успевал многое сделать и для самообразования: выучился иконописи, прекрасно изучил греческий язык, основательно – французский, занимался еврейским и арабским языками, ознакомился с памятниками аскетической письменности прошлых веков, изучал библиотеки, в том числе и древнейшего монастыря Саввы Освященного.

В богатейшей библиотеке Лавры он ознакомился с великой и никогда не прерывавшейся традицией древнего подвижничества обителей Востока: навыком умного делания и «читанием наедине и слушанием со вниманием и усердием слова Божия, писаний отеческих и других душеполезных книг». Тогда же будущему святителю были вручены древние рукописи Саввинской обители. Об этом сам преосвященный автор впоследствии писал в письме на Афон, от 7 декабря 1892 г., на имя архимандрита Андрея: «В бытность мою в Иерусалиме Саввинский старец подарил мне Патерик очень большой, наложив послушание перевести его. Он переведен еще в Иерусалиме. По возвращении в Россию я долго не мог приложить к нему рук».

Отвечая на предполагаемый вопрос: «Что это за Патерик?», святитель Феофан пишет: «По форме он одинаков с Патериком, изданным «Душеполезным Чтением». Рубрики точь-в-точь те же, и порядок изречений старцев тот же, именно — сначала идут изречения о каждом предмете старцев, коих имена известны, начиная святым Антонием, и так далее. После же сих — изречения без имени старцев, а просто: рече старец, рече старец... Это извлечения из Герондикона. Всех заголовков 22 или 24. — Вот отличие этого Патерика от Патерика «Душеполезного Чтения». Мой Патерик — в два или три раза больше его … Теперь моя относительно этого мысль — напечатать Патерик мой. Я же трудился над переводом. Зачем оставлять труд без пользы? В этом и состоит мое вам предложение. Я пересмотрю его, а вы повелите отпечатать. Греческая рукопись его у меня же».

Кстати сказать, к мысли об издании своего перевода Патерика епископ Феофан обратился во время работы над Добротолюбием. Просмотрев рукопись, он записал в марте 1866 г.: «...возьмусь перечищать Патерик. У!... Это страсть — книжища! Затылок ломить начинает, как только взглянешь. Но делать нечего — возьмусь». «Сочинять легче, — пишет он позже, — там речь течет как по маслицу. А тут — в переводе, — то и дело точка с запятою. Перефра­зировать не хочется, а стать подлаживать — время надо». Эта скрупулезная работа над переводом Патерика тянулась годы, уже были изданы Добротолюбие, Толкования Посланий апостола Павла, и лишь в 1892 г. начинается переписка Святителя с Афонцами об издании Патерика.

«...Патерик мой, - писал епископ Феофан, - употребительнее того, который издан "Душеполезным чтением". И в этом имеется побуждение издать его... Вероятно, на Афоне есть подобные Патерики. Так вы сличили бы...» Предложение святителя было принято положительно, что следует из следующих писем. Так 7 июня 1893 г. Святитель писал: «...Рад очень, что вы принимаете Патерик под свой покров. Шлются: 1) греческий Патерик большой; 2) мой перевод его; 3) тот же перевод, набело переписанный». А в письме от 7 сентября 1893 г. находим такие слова: «...Патерик вы пересматривае­те... Добре. Дай Господи терпение...» Однако, несмотря на то, что этот труд был принят Афонским Издательством к рассмотрению, при жизни увидеть его изданным Святителю не довелось. Он скончался 19 января 1894 г. После смерти преосвященного Феофана в его ке­лье были обнаружены неопубликованные рукописи, среди них и начало перевода Патерика. Найденные рукописи публиковались в журнале «Душеполезный собеседник» с 1896 по 1916 г.

В 2008 г. издательством «Правило веры» была выпущена книга «Рукописи из кельи», в которой и были опубликованы начало перевода Патерика и переписка о его издании. В 2009 г. полный текст Патерика был издан ограниченным тиражом на Афоне Русским Свято-Пантелеимоновым монастырем. И вот, наконец, в этом году вышло первое в России издание этого переводческого труда, выполненного епископом Феофаном. Данный Патерик, как отмечал сам святитель в два раза больше Древнего патерика, из­данного «Душеполезным чтением» и многократно переиздававшегося. Значительную его часть составляют извлечения из Герондикона, многие из которых также публикуются в России впервые. Заключает книгу именной указатель. Он позво­ляет проследить высказывания конкретного старца по всем темам книги. В нем также указаны пункты каждой главы, которые представляют изречения старцев египетских и палестинских, коих имена не дошли до нас. Кроме того, в издании в основном сохранена орфография подлинника, чтобы читатель мог почувствовать язык XIX века.

Предваряет издание предисловие преосвященного автора, в котором он говорит о жизни и подвижничестве блаженных святых отцов, и конечно о том, почему нам полезно читать их творения. В частности святитель Феофан напоминает нам, что «Божие писание Ветхого и Нового завета повсюду источает живоносные и Богоносные наставления, кои блаженные подвижники проходили делом и словом, наздани (утверждены) на непоколебимом основании Апостолов и Пророков, сущу краеугольну Самому Иисусу Христу, Господу нашему, в Коем утверждаясь молитвенно (в чем все таинство христианского жития), они извлекали души свои из глубины греховной и, возведши их в образ и подобие Божие, еще здесь входили духовно в блаженный рай — предначатие будущего нескончаемого блаженства».

По словам святого Феофана, «святые отцы были научены духовной мудрости многоскорбными и многоболезненными опытами жизни и, совершив благополучно путь свой, оставили нам плод трудов своих правых – слово книжное, свои святые писания, как светлый светильник, освещающий спасительный путь для тех, кои вступить в него возревновали. «Приидите убо, братие, - призывает Затворник Вышенский в предисловии этой книги, - причастимся сего духовного, душеспасительного благоухания Христова и, презрев все земное и человеческое, как ученики Христа, кроткого и смиренного сердцем, и святых Апостолов Его, с терпением да течем по заповедям Господа, тесным и прискорбным путем, в покаянии, исповедании и смиренномудрии, да достигнем града Божия — Небесного Иерусалима, отнюдуже отбеже всяка болезнь, печаль и воздыхание, и деже есть всех веселящихся жилище и непрестанный глас чистого радования во Христе Иисусе, Господе нашем, Ему же подобает всякая слава, честь и поклонение, с Безначальным Отцем и Животворящим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь».

 

*** Завершая нашу сегодняшнюю программу, вспомним завет святителя Феофана Затворника, с которым он обращается ко всем нам, читающим. «Возлюбленный читатель мой! – говорит святой отец. - Хочешь ли, я покажу тебе вещь, которая честнее злата и сребра, многоценного бисера и камений драгих? Ничем не можешь ты обресть и купить Царствия Небесного, будущих радостей и вечного покоя, как только этою вещию. Это – читание наедине и слушание со вниманием и усердием слова Божия, писаний отеческих и других душеполезных книг. Никому нельзя спастись, если он не будет читать или слушать святые душеспасительные писания. Как птица без крыльев не может взлететь на высоту, так ум без святых книг не может домыслиться, как спастись. … Как светильник телу – очи, так светильник душе – ум; зерцало же ума – святые книги». 

 

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

  • 19 апреля 2024 г. О телеканале

    Выписывайте и читайте «Православную газету»!

  • 19 апреля 2024 г. Великий пост

    Наставление на Великий пост. Архиепископ Сыктывкарский и Коми-Зырянский Питирим

  • 19 апреля 2024 г. Великий пост

    Наставление на Великий пост. Священник Алексий Дудин

  • 19 апреля 2024 г. «Союз онлайн»

    РОДИТЬ_ЛЮБИТЬ_РАДОВАТЬСЯ: СОХРАНИМ ЖИЗНЬ. II форум в г.Орле

  • 19 апреля 2024 г. «Союз онлайн»

    СОЮЗНИКИ_ПАЛЕСТИНА: Вифлеемская икона и акафист Божией Матери. Великий пост

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать