Учимся растить любовью. Российский этнографический музей

30 мая 2024 г.

Вопрос укрепления внутрисемейных отношений стоит уже на государственном уровне. Оказывается, в этом деле могут помочь не только новшества, но и то, что мы, увы, забываем: наши народные традиции. Об этом – в нашем сегодняшнем выпуске.

Почему ребенка зыбают и что такое зыба? Чем промышляли наши предки и как делили обязанности по хозяйству? При помощи каких приспособлений удили рыбу и собирали ягоды? Обо всем этом можно рассказывать детям, отталкиваясь не только от уникальной коллекции экспонатов Российского этнографического музея, куда мы сегодня отправились, но и на основании устного фольклора, в той или иной мере знакомого каждому из нас. Простая колыбельная может не только помочь уснуть, но и поведает многое из того, что составляло быт наших прабабушек. Что же может дать одна колыбельная?

Мария Михайловна Губина, музейный педагог-экскурсовод:

– Колыбельная обогащает красоту нашего языка. В ней столько эпитетов, столько поэтичности! Наверное, сложно подобрать какой-то аналог. Столько чувств и нежности, столько разных образов в колыбельной! Там и о животных, и пожелания своему ребенку самого доброго и хорошего в будущем.

Экскурсовод:

– Колыбель называли: люлька, байка, зыбка. А вы знаете слово «зыбкий»? Есть такое выражение «зыбучие пески». Зыбкое – это что-то неустойчивое, то, что легко приходит в состояние колебания. Слово «колыбельная» тоже происходит от слова «колебать», «колыбать».

Ксения Евгеньевна Шолкина, заведующая отделом музейной педагогики Российского этнографического музея:

– Игровая экскурсия «Баю, баю, зыбаю, отец ушел за рыбою» – это путешествие в мир колыбельных и колыбелей. Очень трогательная разработка, которая призвана сначала на экспозиции погрузить ребят вместе со взрослыми в мир старинной русской колыбельной, с помощью экспонатов рассказать о том, какие образы были в этих колыбельных, о чем пели мамы, о чем могла спеть девчушка, нанятая за небольшую плату (пока родители заняты в поле, она будет укачивать малыша). А будут петь о том, что окружает его, о том реальном мире, в который он пришел, но еще не до конца, как рассуждали крестьяне. Соответственно, надо ему рассказать о том, что лошадка пасется на поле, отец ушел за рыбой, матушка ушла корову доить, бабушка ушла уху варить, дедушка ушел дрова рубить. И так далее. Все эти образы мы переводим в мир вещей с помощью наших экспонатов. Ребята видят и дровяные сани, и сети для ловли рыбы, и лукошко для сбора ягод, и специальную лопатку, для этого предназначенную. Получается, мир колыбельной обретает реальность.

Что очень важно, занятие завершается в нашем детском центре, где расположена модель русской избы. И ребята, используя старинный канон, пробуют сочинить современную колыбельную, рассказывая о том, что происходит вокруг малыша сейчас. Это непростая, но интересная работа. Они даже пробуют укачать своих взрослых. Это особенно важный и трогательный момент в этой истории, потому что направлен на созидание внутрисемейных связей, что является сегодня для нас приоритетом. Идет реставрация института семьи, можно так сказать. То есть ребенок что-то делает для родителя, позволяя ему пережить уже отсроченные во времени мгновения, когда родитель сам был в этом нежном возрасте. Это позволяет установить особую близкую эмоциональную связь.

Для родителей это тоже необычный и очень полезный опыт. Все это подталкивает к тому, чтобы, переживая этот опыт в ходе занятия, дальше внутри семьи появились новые разговоры, новые темы, новые чувства; чтобы какие-то элементы занятия они смогли потом воплотить в своей семье.

Мария Александровна Бенидиктова, музейный педагог-экскурсовод:

– Современные дети и родители, которые приходят в музей, любознательные, готовые к открытиям. Кто-то уже что-то знает про старину, знает об укладе жизни крестьян в старинной русской деревне. Когда мы задаем вопросы во время программы, это сразу становится понятно, потому что люди отвечают не задумываясь. Но многие не имеют представления о том, как жили люди больше ста лет назад. И наша программа помогает им окунуться в этот мир.

Тема колыбельных в этом плане очень благодатная, потому что именно в колыбельных часто находят отражение какие-то бытовые моменты. Мы взяли за основу колыбельную, в которой напрямую поется о том, что делали люди в старину: ловили рыбу, ходили по ягоды, доили коров. Благодаря только этому тексту мы уже получаем возможность приобщить людей к тому, что могло происходить в старинные времена. Таким образом, даже современные люди, которые не имеют представления о старинном быте, могут получить это представление, как-то вовлечься в эту историю.

Когда мы обсуждаем, как могла бы звучать современная колыбельная, современные дети высказывают какие-то моменты, характерные именно для современности. Например, на одной из программ мы услышали замечательную колыбельную: «Баю-бай, придет серенький бабай и отключит нам вай-фай». Дети охотно фантазируют на тему, как отличалась бы современная колыбельная от старинной. В этом плане тексты колыбельных – очень благодатная почва для обсуждения, сравнения и какого-то познания.

Поход в музей – всегда повод узнать что-то новое, что, как известно, является хорошо забытым старым. Зато в следующий раз, услышав пушкинские слова: «Старик ловил неводом рыбу, старуха пряла свою пряжу», – ребенок легко представит себе и прялку, и невод.

Экскурсовод:

– Такой невод широко растягивали поперек реки или озера. В такой невод может пойматься много рыбы. Но ловили не только сетью или удочкой, но еще и ловушками. Например, вот такими, как мы здесь видим. Такая ловушка из ивовых прутьев называется верша.

Детские программы – это не просто экскурсии, скорее настоящая игра: нужно слушать, думать, угадывать, а иногда и действовать, причем в руках с настоящим музейным экспонатом. Школу родительства тоже можно начать осваивать через соприкосновение с народным творчеством. Например, учиться пеленать, перед этим самому сделав куклу-пеленашку. Это полезно и девочкам, и мальчикам. Если сам навык пеленания не пригодится, то уж примерить на себя роль мамы или папы – точно на пользу.

Экскурсовод:

– Спрошу у взрослых: пеленали ли вы своих малышей? Сейчас эта традиция отходит, а ведь в старину малыша пеленали очень крепко. Малыш, который только пришел в этот мир, – совсем еще маленький, некрепкий. И, чтобы придать ему крепости, чтобы он ручки, ножки свои сделал крепкими, его туго пеленали.

Музейная программа, построенная на колыбельных, – не просто детская, а родительско-детская. И это существенная деталь.

Мария Александровна Бенидиктова:

– Эта идея еще на стадии своего зарождения показалась нам очень эмоциональным и радостным проектом, который позволит вернуться в детство, вспомнить о каких-то радостных моментах из того далекого времени. Кроме того, тема убаюкивания, тема раннего возраста – это особый момент связи между детьми и родителями. Эта программа позволяет укрепить отношения и создать еще один радостный момент. Программа очень откликается и нам, ее создавшим; нам приятно ее проводить. Надеюсь, у посетителей тоже остаются очень радостные впечатления.

Идея программы, построенная на тексте народной колыбельной, родилась почти спонтанно. Но чем больше сотрудники музея соприкасались с этой темой, тем больше находили благодатную почву для работы с детьми и семьями.

Мария Михайловна Губина:

– Она началась с фестиваля «Детские дни» в Санкт-Петербурге, когда нам поставили задачу связать тему «Мостики-мосты» с нашим этнографическим музеем. Первый мостик – это, конечно, мостик к нашим предкам, к нашим прапрабабушкам, прапрадедушкам. Колыбельная – особая песня, которая является мостиком от ребенка к родителю, переходит из поколения в поколение и есть у каждого народа. Нас это действительно захватило и впечатлило. Мы захотели с ней работать и поняли, что сейчас это особенно необходимо. Это поддержание теплых отношений между родителем и ребенком, сравнение с прошлым опытом наших бабушек и дедушек.

Нас вдохновляют наши прабабушки, их опыт. Они нам пели в свое время такие песни. Есть старшее поколение в этом музее, которое тоже делится своим опытом. Есть этнографы, которые отправлялись в экспедиции, собирали этот материал, и мы этим материалом также пользуемся.

Мы, молодые сотрудники, в свое время услышали эту колыбельную в мультике «Гора самоцветов». Она потрясающе была представлена, и это вызвало столько эмоций, что захотелось покопаться глубже, узнать, откуда она появилась. И мы увидели, что эти образы – среди нас, они в нашем музее.

Нам очень хотелось показать ребятам, какой мир окружал ребенка более ста лет назад, что вокруг него происходило. Ведь поменялся даже уход за ребенком. Нам очень важно было вывести разговор в современное русло, чтобы родители и дети могли сравнить, как за ними ухаживали, что происходит вокруг них, как могла бы звучать колыбельная сейчас, если бы мы ее на программе сочинили на ходу, какие образы возникали бы.

То, что раньше передавалось от старших младшим, серьезно деформировалось, ушло неактуальное для современности. Но это лишь поверхностное суждение. Разве может быть культура неактуальной? Накопленное народное богатство должно продолжать жить, хотя бы в музейном пространстве.

Мария Александровна Бенидиктова:

– Этнографический музей – про традиции. Потому что этнография изучает быт народов, старинные жизненные уклады. Этнографический музей помогает восполнить пробел между прабабушками, прадедушками и современными людьми.

Люди, которые не знают о том, как проходила жизнь в далекие времена, глядя на экспонаты, знакомясь с экспозицией, уже могут составить это представление и протянуть мостик между прошлым и настоящим. Наши детские программы во многом построены на фольклоре; используется фольклор и музыкальный, и словесный. Поэтому, находясь на наших программах, можно что-то для себя подчеркнуть, узнать песни, пословицы, поговорки, выражения из старины. Это то, что могло бы чуть-чуть помочь привнести что-то из прошлого в нашу современную жизнь.

Новая музейная программа начала работу еще во время весенних каникул и так понравилась всем участникам, что прижилась. Все экскурсии и мастер-классы объединены одним названием «Музейная продленка».

Ксения Евгеньевна Шолкина:

– «Музейная продленка» – это время, в которое мы должны предложить какое-то музейное приключение, что-то любопытное, неординарное. Мы предлагаем занятия, которые будут интересны и ребенку, и взрослому, когда можно что-то делать вместе, в сотворчестве. Как и на игровой экскурсии, взрослые обязательно вовлекаются в народные традиционные игры того времени, участвуют в них.

Также мы еще предлагаем мастер-классы по росписи глиняных птичек-свистулек по воронежской традиции. Можно внутрь свистульки и воду залить, тогда очень интересные переливы будут у такой птички. Расписываем мы их акриловыми красками. Мы создаем образ удивительной птицы, предлагаем ребятам пофантазировать. Может быть, это будет сказочная птица, например жар-птица; может быть, это будет «птица счастья», а может быть, какая-нибудь реальная птичка.

Кроме программы, выстроенной вокруг колыбельной, есть и другие. Например, в музее проводилась музейная научная гостиная, где узнавали, как растет хлеб, из чего делают ткани. Занятия проводила научная сотрудница Всероссийского института растениеводства. Еще одна программа посвящена образу птицы в народном искусстве. О птицах испокон веков пели и сказки сказывали. Их рисовали и вышивали, пекли из теста и вырезали из дерева.

Мария Александровна Бенидиктова:

– Птица – символ тепла, солнца. Птица – это посредник между небом и землей. Птиц мы можем встретить в пословицах, поговорках. Например: «Лучше синица в руках, чем журавль в небе»; «Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь»; «У каждой пташки свои замашки». Образы птиц использовали художники, композиторы, писатели. Наверняка все знают и сказки, в которых можно встретить птиц. Образами птиц человек многое украшал вокруг себя в старину.

Птицы глиняные, птицы деревянные, для развлечений и для пользы – каких только не было в народном обиходе на Руси...

Экскурсовод:

– Перед нами сцена свадьбы. Жених и невеста создают семью. А ведь семью можно сравнить с гнездом. На свадебном столе скатерть, украшенная узором с пожеланием: здесь две птицы, а между ними – древо. Как древо жизни. И это пожелание, чтобы род не заканчивался: чтобы вашему роду не было переводу. Есть птицы и на полотенце, которое жениха украшает, а еще и защищает. Даже посуда на столе сделана в виде птиц. Такую деревянную посуду на севере называли скобкарь.

Птица – символ устремленности души к небу и схождения благодати на землю. И этот символ на протяжении всей истории находил отражение как в фольклорных мотивах, так и при строительстве и благоукрашении православных храмов.

Экскурсовод:

– Деревянные птицы встречались и в другом промысле, который родом из Архангельска. Такая птица называется щепная (или щепотная). Ее делали мастера в городе Архангельске. Такая птица состоит не из маленьких кусочков, а вырезается из цельного брусочка дерева. Эта работа требует большого мастерства. Эту птицу часто называют «птицей счастья». Птица – это ведь райское создание. С такой птицей и жизнь райская будет.

Народное творчество построено на разделении земного и небесного. В нем много того, что призвано напоминать нам о горнем в нашем суетном мире. Иногда старинные предметы сами рассказывают историю. Главное, уметь ее разглядеть в орнаментах, узорах и символах.

Экскурсовод:

– Прялки были украшены. И в таком узоре целая история может быть рассказана. Будет девочка ниточки прясть, напрядет много ниток – и будет у нее много ткани. Много ткани – значит, много нарядов. Соберет она богатое приданое. Приедет к ней жених, сыграют они свадебку, и прилетит к ним «птица счастья».

Язык фольклора полон метафор, а потому почти каждый предмет старины может многое поведать.

Экскурсовод:

– Женский образ часто сравнивали с образом птичьим. Когда девочка маленькая – так это перепёлочка. Подрастет – станет лебедушка. Как сосватают – будет уточка; у нее и селезень есть – жених. А уж как замуж выйдет – сравнивать ее будут с курочкой, потому что скоро цыплятки пойдут.

И в женском костюме мы тоже увидим птичий образ. На переднике, который еще называется завеса, – вышитые птички; и смотрят эти птички в одну сторону, чтобы жених и невеста, муж и жена, тоже всегда смотрели в одну сторону.

Даже узор на одежде рассказывает, что муж и жена должны смотреть в одну сторону. «Почему?» – спросит ребенок во время экскурсии. И тут уж родители могут начать говорить о тех семейных ценностях, которые хотят передать детям.

Автор и ведущая программы Марина Ланская

Записала Нина Кирсанова

Показать еще

Время эфира программы

  • Суббота, 13 июля: 08:05
  • Воскресенье, 14 июля: 15:30
  • Четверг, 18 июля: 00:30

Анонс ближайшего выпуска

Выпуск приурочен к дню празднования памяти благоверных князей Петра и Февронии. Кукольный театр "Виноград" предлагает на их примере говорить с детьми о любви, семье и верности при помощи театрального языка. Артисты уверены, с детьми даже самого раннего возраста такой разговор возможен. Познакомимся с их проектом "На чем стоит Земля Русская" и узнаем, почему так важно поднимать подобные темы именно в светских детских учреждениях.

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать