Учимся растить любовью. Семейный этнографический проект "Рождество. Святки. Встреча с традицией"

31 декабря 2020 г.

Аудио
Скачать .mp3
Готовиться к Рождеству мы предлагаем вам вместе с участниками семейного этнографического проекта "Рождество. Святки. Встреча с традицией". Вы узнаете, как выглядели праздничные наряды наших предков, какую верхнюю одежду они носили зимой, почему шапка носила то же название, что и уличная народная еда. Увидите, как весело детям готовиться к колядованию и как интересно разучивать вертепное представление, особенно если сам вертеп изготовили талантливые отцы двух семейств. 

Мы поздравляем вас с наступающими праздниками – Новым годом и Рождеством. Не удивляйтесь, что я наряжена в русский национальный костюм. Дело в том, что сегодня мы хотим вас познакомить с удивительным авторским проектом для семей. Он называется: «Рождество. Святки. Встреча с традицией».

Каждый год накануне празднования Нового года в светских СМИ появляется информация о том, в чем встречать праздник. Эти знания берутся из гороскопов и прочих источников, чуждых любому верующему, да и просто образованному человеку. Организаторам проекта «Рождество. Святки. Встреча с традицией» есть что противопоставить. Уж они-то знают, в чем отмечали Рождество наши предки. Необязательно, да и почти невозможно раздобыть к празднику подобный наряд, но от этого ничуть не менее интересно послушать, как это было на Руси.

Анастасия Михайловна Демидова, этнограф, специалист проекта:

– Здесь вы видите два костюма, и оба русских. Они своеобразные, со своими особенностями, из разных губерний России. Вот этот костюм – северорусский, а этот – южнорусский. Это Коломенская губерния. Все выполнено по образцам музейных экспонатов. Оригинал вот этой рубашки хранится в Российском этнографическом музее, а оригиналы элементов этого костюма хранятся в Государственном историческом музее в Москве. Можно туда сходить, на них посмотреть, загореться этим и сделать себе костюм.

Для того чтобы понять, почему именно так выглядит костюм, надо понимать, какие материалы были доступны людям на каждой конкретной территории, какие красители им были доступны, какие были ориентиры. В городе с определенной эпохи стали по-другому одеваться, очень контрастно, и какие-то элементы стали проникать в народный костюм из городского. Если это все учитывать, то становится понятно, почему эти костюмы именно такие.

Но надо сказать, что базовый элемент русского традиционного костюма – рубаха. Самая богато украшенная часть рубашки – это рукав, потому что его видно. Тут уже умелицы не ленились и показывали все свое мастерство. Девушки и женщины на праздник одевались в костюмы, которые показывали их как рукодельниц, показывали их терпение и вкус.

Рождественским праздникам предшествовал период поста, когда женщины больше всего были заняты рукоделием. В зимний период не было полевых работ, поэтому было больше времени, и акцент делали именно на эти работы. Надо понимать, сколько сил нужно потратить для того, чтобы изготовить костюм. Недаром говорят, что рубашка в поле выросла. Действительно, сначала надо вырастить, подготовить материал, сделать нитку, соткать, вышить. К костюму было особое отношение.

Я, конечно, не умею изготавливать ткань (начиная прямо от обработки льна как растения), но вот эти рукава для олонецкой рубашки я вышивала около года. Техника, которая использована в верхней части полика, называется вышивкой по счету нитей. Здесь нужно попадать в просвет между переплетением нитей. Кажется, что тут такого, а на самом деле на один квадратный сантиметр уходит около часа. Поэтому все делается достаточно долго, это трудоемко, но в этом труде есть очень много пользы. Он сосредотачивает, кроме того что доставляет огромное удовольствие. Процесс создания чего-то настолько прекрасного, что сделано твоими руками, возвышает человека, заряжает его энергией.

Мы готовимся праздновать, а любой праздник, как вообще человеческая жизнь, состоит из разных сфер. В традиционной культуре в период святок, в период рождественских праздников звучали песни, совершались разные обрядовые действия с обходом дворов,  поздравлениями, подарками. То, во что ты одет в этот момент, тоже определенным образом собирает. Вообще если говорить об опыте ношения традиционного костюма, в нем себя ощущаешь совершенно по-другому. То, как мы чувствуем себя в современной одежде, – это какая-то совершенно другая пластика тела. Когда надеваешь костюм, хочется спину выпрямить, походка становится совершенно другой. Это очень полезные ощущения.

Зимой традиционный костюм включал и верхнюю одежду.

Софья Васильевна Владыкина, искусствовед, специалист проекта:

–  Праздник немыслим без специального наряда. Подбирался, конечно, самый лучший наряд, при этом существовало ранжирование самих праздников. Так как Рождество – очень большой праздник, все старались очень нарядно одеться. На мне тоже нарядный костюм Вологодской губернии. Вышит он вручную, имеются вытканные элементы на рукавах. Это богатый и красивый костюм молодой жены – «молодухи». Особое значение в зимне-осенний период, вообще в холодное время, а у нас достаточно холодная страна, имела верхняя одежда.

Когда совершались праздничные обходы дворов на Рождество, христославления, или даже когда молодые, особенно отчаянные ребята пускались колядовать, шутить, рядиться, они старались одеваться очень тепло. Поэтому сейчас мы поговорим о разных типах верхней одежды. Она тоже очень разнообразна. Причем разные ее типы могут существовать даже в пределах одного региона. Вот здесь у нас висит поддевка, которая немножко похожа на шинель. У нее воротник-стойка, очень фигурная, красивая машинная отстрочка, специфический старинный крой с карманом, с отрезной линией талии.

Такой внешний вид верхней одежды может быть непривычным для современного глаза. Кажется, что здесь юбка, но тем не менее это мужской наряд. Собранная на сборку нижняя часть, что как раз было характерно для поддевок. Они были не только мужскими, но и женскими. Если посмотрим эту поддевку, в нижней части таким же образом оформлена юбка, а спереди уже запах и достаточно теплая, изнутри простеганная подкладка и отделка. У поддевок для женщин более нарядный вид, который им придают и светлое сукно, и отделка черным бархатом.

Дальше идет интересный тип одежды – шугай. У нас два шугая. Они разные, но у них сходный крой. У них тоже есть спинка со сборкой, с глубокими складками, но уже более выпуклыми, а сама одежда укороченная. Такой шугай могли надевать с более дорогим парчовым, шелковым комплектом, со старинными тяжелыми сарафанами, которые надевали в несколько слоев (во-первых, чтобы было тепло, а во-вторых, показать, что семье есть чем гордиться в плане достатка). Это более спокойный внешне шугай, но он из бархата. Он выполнен из достаточно дорогой покупной ткани.

Далее идет такой интересный вид женской верхней одежды, как пятишовка.  Юбка кроится из отдельных клиньев, и получается очень красивый силуэт. Она очень красиво смотрится на девушках... Далее у нас шубка. Вот мы говорим про поддевку для мужчин, а мужчины поверх поддевки обязательно надевали тулуп, особенно когда становилось холодно. А женская шубка, особенно на севере, могла выглядеть вот так роскошно. У нас это, конечно, уже стилизованный вариант. Внутри  подстежка, а вообще внутри должен быть мех, который прикасался к телу, а сверху уже крылся каким-то дорогим материалом: парчой, шелком. Это был обязательно покупной материал. Это одежда для крестьян, но на севере они были достаточно зажиточными. По северу проходили богатые торговые пути. Люди могли себе позволить приобрести драгоценные ткани из Китая, Европы. Откуда только они не шли... А мех – местное богатство, которое было доступно северным промысловикам.

Более легкий тип одежды – пониток. Это одежда, немного напоминающая халат. Здесь мало швов. Она менее сложная по конструкции, облегченная. Такая одежда использовалась в более теплое время года, но она тоже шилась из сукна и изнутри, как правило, подбивалась какой-то более простой тканью: льном, хлопком, коноплей, в зависимости от того, что было доступно мастерице.

Рассказ о народной зимней одежде не был бы полным без упоминания головных уборов.

Софья Васильевна Владыкина:

–  Я хочу рассказать о замечательном головном уборе. На наш взгляд, он выглядит зимним, так как войлок и шерсть выглядят так, как будто они хороши для зимы. На самом деле наши мужчины его надевают, когда в современных условиях идут колядовать. Но, если честно, это летняя шляпа. По форме она напоминает цилиндр. Аналогичные шляпы создавались как раз в то время, когда в светской культуре в моде были цилиндры, то есть это XIX век.

Эта шляпа называется гречневиком не только благодаря своему цвету, но и благодаря форме. Исследователи считают, что эта форма у потребителей, то есть крестьян, которые носили такие шляпы, ассоциировалась с гречневым куличиком, который в XIX веке (а возможно, и ранее) являлся уличным «фастфудом». Продавцы набирали крепкую гречневую крупу в стакан, отбрасывали этот стакан на сковородку с шипящим маслом, жарили, и получался куличик в форме стаканчика. Собственно, так готовился этот «фастфуд», и прохожий мог его купить. А поскольку шляпа часто делалась из коричневой шерсти и такой формы, то стала называться так же, как и это блюдо.

Просветительская сторона проекта «Рождество. Святки. Встреча с традицией» − лишь одна из его граней. Это семейный проект, и его главная составляющая –  практика, точнее привнесение в семейную подготовку к Рождеству русских народных традиций. Дети и родители рисуют, мастерят, играют, поют, ставят вертеп, учат колядки – и всё это вместе. Присоединиться к проекту могут все желающие: одноименную группу можно найти в социальной сети «ВКонтакте». Ведут проект, как вы уже могли убедиться, серьезные эксперты – искусствоведы и этнографы.

Дарья Борисовна Николаева, художница, организатор проекта:

− Три года назад мы (я и мой супруг – художники) сделали наш первый календарь:  нарисовали интересный рождественский плакат, в котором хотели отобразить  традиционные обряды, бытовавшие в Рождество и на святках, и сделать его сказочным и понятным для детей. У нас родилась идея добавить к нему задания, переделав распространенный адвент-календарь в обычный русский рождественский. Мы придумали интересные задания, и очень много людей захотели приобрести календарь, − мы рассылали его по всей стране. Была система писем: каждый день дети их открывали, выполняли интересные задания, узнавали новый материал (в основном по традиционной культуре), и, конечно, в этом проекте имело место и православное воспитание.

Опробовав такой формат, мы поняли, что надо идти дальше, потому что этого недостаточно. Задания мы готовили не просто так, а попросили коллектив нашей творческой площадки для молодых семей «Золотникъ» подготовить что-то интересное по своим профилям. Поэтому были задействованы специалисты и по фольклору, и по традиционным росписям, и преподаватели Русской классической школы − задания получились разнообразные. На следующий год мы запустили уже такой интересный онлайн-проект. Наша задача была – создать не вебинары или видеоконференции, а сделать так, чтобы дети занимались со своими родителями в кругу семьи за столом без экрана: только смотрели бы сопровождающий задания видеоряд, но не сидели в Zoom − должно быть живое общение в семье. Поэтому мы проиллюстрировали все те материалы, которые собрали наши специалисты на разные темы по подготовке к Рождеству и, самое главное, к святочному периоду (к которому, на мой взгляд, их сложнее найти). Родители каждый день распечатывали разные материалы, задания и пользовались этой информацией. В прошлом году этот проект прошел очень хорошо. В этом году у нас уже второй поток, но многие участники прошлого года, несмотря на то, что материалы у них уже есть, все равно присоединяются к нам и хотят быть вместе с нами.

Я хочу отметить, что я все-таки выступала не как автор проекта, а как его организатор, как мама (у меня трое детей), я искала разные материалы и привлекала специалистов. Я хотела, чтобы и подписчики моей группы тоже узнавали этот материал из первых уст. Поэтому по разным темам были привлечены самые разные специалисты, но все темы, конечно, объединяет подготовка к Рождеству. Этот путь мы проходим вместе, очень тщательно готовимся с детьми и вплетаем в подготовку самые яркие, интересные традиции, стараемся познакомить детей с традиционными сказками, дать общее понимание того, как раньше проходила подготовка. Конечно, дети на это откликаются, потому что это очень интересно и здорово: это не сидение в телефоне, это живое общение, пища для их ума. Многие задания у нас рассчитаны на выполнение их старшими детьми вместе с младшими: мы стараемся вовлечь всю семью, чтобы всем было интересно. То есть это не просто небольшие мастер-классы для малышей, это целая атмосфера, которую вы можете при помощи нашего проекта создать у себя дома.

При подготовке к Рождеству можно привлекать не только своих домочадцев, но и дружественные семьи. Так, например, семьи Владыкиных и Николаевых вертеп делали сообща: с каждого по таланту – и получился шедевр.

Дмитрий Алиевич Владыкин, участник проекта:

− Мы с супругой очень давно интересуемся русской народной культурой, прониклись ею. Перед нами стояла задача не только участвовать в этом самим, но и привлекать к этому наших детей, а у нас их четверо: три мальчика и одна девочка. И такие народные театрализованные действия, как святочные гулянья, вертеп, позволяют эту задачу реализовать. Изначально вертепа у нас не было, была лишь идея совместно с детьми сделать праздник на Рождество. Вертеп придумали сами. Так как предполагалось, что он должен быть передвижным, то я его придумал сборным: он полностью собирается в коробку небольшого размера и переносится. Фигурки для вертепа расписывал наш очень хороший друг, крестный одного из наших детей – Станислав Николаев, иконописец.

Станислав Павлович Николаев, иконописец, участник проекта:

− Те фигурки, которые мы обычно видим на традиционных исторических вертепах, были тряпичными, деревянными – делали так, кто во что горазд. Но у нас возникла идея обратиться к иконописной традиции фресок XVII века, к ярославским, ростовским фрескам (орнамент одежды фигурок взят как раз оттуда). Колорит живописи XVII века − очень радостный, действительно праздничный, и мне кажется, что он адекватен и Рождеству, и святкам, и вообще традиционной русской культуре, потому что он очень импонирует ярким, красочным русским костюмам и жизнерадостному цветовосприятию русского человека.

Первый раз мы показывали наш вертеп, когда ребята возили его на конкурс. Потом я провел замечательный эксперимент: мы показали представление прямо на конюшне. Поставили вертеп на сено, вокруг сидели дети, родители… И были видны головы настоящих, живых лошадей – действо происходило, так скажем, в атмосфере вертепа.

Привлечение детей к подготовке – важнейшая часть проекта: ведь ради этого он и затевался.

Дмитрий Алиевич Владыкин:

Есть несколько этапов погружения ребенка в работу взрослого: рассматривание, повторение и творчество. Дети, даже если они не умеют что-то делать сами, просто смотрят. И, конечно, вертеп я делал сам: пилил, строгал, вычерчивал чертежи, потому что дети маленькие: лет до 12 тяжело еще заниматься с ручным инструментом. Они смотрят, как я работаю, изготавливаю вещи, но к театральному действу мы привлекли их уже по полной программе. Мы вместе изучали сценарий, дети разучивали песни, учились двигать фигурки, говорить голосами персонажей, и сейчас они полноценные участники наших рождественских спектаклей.

Раньше на Руси празднование Рождества и святок сопровождалось играми и потехами.

Дмитрий Алиевич Владыкин:

− Начнем с того, что в святки были приняты уличные народные театры, когда колядовщики приходили в виде различных персонажей, пели песни и выпрашивали у хозяев еду, подарки и деньги. И вполне естественно, что в крестьянской среде, очень прочно связанной с домашними животными, в уличных театральных постановках было принято использовать их образы: не кошек или собак, а тех, кто приносит пользу в виде продуктов (это козы, лошади, бараны, коровы). Коза являлась одним из любимых персонажей. Это домашнее животное, маленькое, бодливое, немножко своенравное, персонаж многих сказок, при этом коза еще давала крайне полезное молоко. Поэтому коза – это абсолютно обычный персонаж.

Обычно ходили с «козой» − это традиционная игрушка, у меня деревенский образец с ушами и рогами. Исторически «коза» была с подвижной нижней челюстью: если я потяну за веревочку, она начинает чакать. Иногда еще прибивали металлические пластины, и получался более звонкий чакающий звук.

Народный уличный театр был, как сейчас принято говорить, интерактивным: актеры и зрители играли вместе. Роль первых была в том, чтобы увлечь вторых, и тогда веселье было гарантировано всем.

Дмитрий Алиевич Владыкин:

− Сейчас мы вам попытаемся показать, как могли «водить козу» раньше в деревнях.

− Козу продаю.

− А чего твоя коза хорошего умеет делать?

− Плясать умеет.

− Плясать умеет? Ну, спляши нам!.. Хорошо пляшет. А что еще умеет делать твоя коза?

− Молоко давать.

− Сколько литров в час?

− Десять.

− Выпивает десять, а сколько дает?

− То же самое.

− Ну не знаю, чего-то не особо. Наверное, мы не будем ее брать… Ой, что случилось? Коза-то умерла! Что теперь, хозяин, делать-то будем? Нужно откупаться скорее. Пряник она ест? Наверное, живая. Сколько надо пряников, чтобы твоя коза ожила?

− Десять.

− Давай пять? Ладно, отдадим все пряники, заслужили...

Таким образом колядовщики получали подарки и уходили к другому двору.

У каждого народа были свои традиции празднования Рождества. И нет ничего плохого, чтобы знакомиться с чужими, но забывать свои точно не стоит – это будет невосполнимая потеря. А пока есть время изучить колядки, смастерить вертеп, испечь козули, сделать украшения с традиционной росписью и обучиться народному христославию. Ведь смысл всех приготовлений к празднику состоит в том, чтобы каждым действием славить Христа.

Автор и ведущая Марина Ланская

Записали Таисия Зыкова и Наталья Богданова

Показать еще

Время эфира программы

  • Пятница, 26 апреля: 05:30
  • Суббота, 27 апреля: 08:05
  • Четверг, 02 мая: 00:30

Анонс ближайшего выпуска

Тема выпуска - "Безопасность детей в Сети". Гость студии - общественный деятель Андрей Анатольевич Афанасьев, руководитель проекта "На распутье.ру", автор книг "Дети интернета, что они смотрят и кто ими управляет" и "Основы выживания в сети. Краткий курс для детей и родителей". Поговорим об основных опасностях Интернета, о том, каким образом детям преподносится запрещенная информация, и как происходит вовлечение в незаконную деятельность.

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать