Аудио |
|
Скачать .mp3 |
Первые богослужения на удмуртском языке в Ижевске начали совершаться осенью 2006 года. В конце 2015 года удмуртский приход стал молиться в Никольском храме, расположенном на территории Александро-Невского кафедрального собора.
Протоиерей Павел Григорьев, настоятель удмуртского прихода в честь святых апостолов Петра и Павла:
– Службы мы ведем только на удмуртском языке, они у нас в храме проходят каждый день, но литургия по праздникам и в субботу, воскресенье. В будни мы только читаем акафисты. Те переводы, которые есть, читаем на удмуртском языке; если нет перевода, то на славянском. У нас как единая семья: в храме часто бывают юбиляры, стараемся всех поздравлять; много ветеранов, есть труженики – стараемся всем уделить внимание.
Первым письменным напоминанием об удмуртском народе многие историки считают запись, сделанную античным историком Геродотом. Было это в 425 году до нашей эры.
Алла Алексеевна Мокшакова, старший научный сотрудник архитектурно-этнографического музея-заповедника «Лудорвай»:
– Территория Удмуртии условно делится на три части: северную, центральную и южную. Поэтому титульная нация у нас также делится на три части. Но это условно: северные удмурты, центральные и южные. Если мы посмотрим на карту нашей республики, то на севере мы граничим с территорией Кировской области, Пермского края, где преимущественно проживает русское население; соответственно, русские оказали влияние на северных удмуртов, которые очень много переняли у тех в культуре, языке, в костюмной группе, архитектуре. Южные удмурты граничат с территорией Татарстана, Башкортостана, тоже переняли от них культуру, поэтому, например, южные удмурты в своей речи много используют татарских слов, очень быстро говорят. И если вы видели, например, наших «Бурановских бабушек», это как раз южные удмурты, у них все очень пестро, ярко – это влияние мусульманского мира. Центральные удмурты переняли отовсюду по чуть-чуть, поэтому, скажем так, это периферийная группа.
«Происхождение удмуртского народа» – книга Михаила Атаманова – может помочь вам узнать много интересного и нового как об истории республики, так и о людях, живущих в ней. Кроме того, почти четверть века Михаил Григорьевич переводил на удмуртский язык Библию.
Протодиакон Михаил Атаманов, ученый филолог, миссионер, проповедник, молился вместе с жителями республики на самых первых богослужениях, которые проходили на удмуртском языке.
Михаил Гаврилович Атаманов, протодиакон, доктор филологических наук, профессор:
– Я еще помню, в Успенской церкви служили на русском языке, и бабушка, которая жила при церкви, просфорница, родом из Перми, спрашивает: «Отец Михаил, скажи, что такое “Премудрость, прости”?» Или спрашивает: «Паки, паки – это что значит? Все время это говорится…» Когда читают Евангелие или Апостол на церковнославянском языке, действительно очень трудно понять. И переводить было крайне трудно. Был богословский редактор из Финляндии; когда встречалось непонятное слово, мы использовали и английский перевод, смотрели еврейские тексты, греческие, финские, как они понимают это слово, это выражение. Переводили много раз, переделывали, смотрели.
Через 1740 лет после Рождества Христова в центре России жили приверженцы разных верований, в том числе и язычники.
Михаил Гаврилович Атаманов:
– В 1747 году в Казани была создана Новокрещенская контора, которая заведовала крещением народов Уральского региона, это: чуваши, марийцы, мордва, удмурты. Другие народы уже были крещены, с этого момента началось массовое крещение.
Просветителем удмуртского и многих других народов Поволжья стал владыка Вениамин (Пуцек-Григорович). Люди услышали святое слово на родных языках и восприняли христианскую веру, ведь владыка Вениамин стал основателем трех грамматик – чувашской, марийской и удмуртской.
Михаил Гаврилович Атаманов:
– Господь Иисус Христос сказал Своим апостолам: «Идите по всему миру и проповедуйте всем народам на всех языках». Если бы апостолы-евреи пришли в Грузию или Испанию, Индию или Россию и начали говорить на еврейском языке, кто бы их понял?
На данный момент приход Петра и Павла является единственным в Ижевской епархии, где богослужения совершаются полностью на удмуртском языке. Кроме богослужений в своем Никольском храме прихожане во главе с настоятелем совершают регулярные выездные богослужения в разных селах Удмуртии и Татарстана, жители которых нуждаются в молитве на родном языке.
Протоиерей Павел Григорьев:
– В основном все население у нас в селах, и без труда в селе, в деревне не выжить. Мало того что люди там живут, трудятся, они еще и свое подсобное хозяйство имеют, помогают детям, которые ушли учиться в город. Все отмечают трудолюбие, гостеприимство удмуртского народа, доброту. На службах в храме или даже мероприятиях, которые бывают в театрах или еще каких-то заведениях, когда, скажем, стоят в очереди за одеждой, никто не толкается, не ругается, все спокойно. Эта доброта, доброжелательность видны, и не зря же Бог говорит: по любви вашей будут знать, есть она среди вас или нет. Мы уверены, что любим друг друга, ценим друг друга, – и любовь среди нас, и Бог с нами. Мы ездим по всей Удмуртии служить в разные храмы, в разные села, и видно реакцию прихожан, которые впервые увидели службу на удмуртском языке: часто люди стоят со слезами на глазах, с радостью благодарят и певчих, и служителей, и батюшек, которые приглашают нас служить в различные села. С большим удовольствием люди слушают и молятся вместе на своем родном языке. Мы не только с певчими и священниками ездим, а заказываем автобусы и желающих возим с собой. В разных приходах служим и видим, что каждый приход, каждый храм уникален. И там что-то для себя берем в общении с людьми, в общении с прихожанами, для нас это очень большая радость.
– Вы с детства говорили на удмуртском языке?
Галина Николаевна Шушакова, прихожанка удмуртского прихода в честь святых апостолов Петра и Павла:
– Именно так.
– То есть вы пришли в школу и не знали русского языка?
Ираида Геннадьевна Никифорова, прихожанка удмуртского прихода в честь святых апостолов Петра и Павла:
– Я не знала.
Галина Николаевна Шушакова:
– Я тоже не знала.
Елена Александровна Булычева, прихожанка удмуртского храма в честь святых апостолов Петра и Павла:
– И я не знала.
Галина Николаевна Шушакова:
– Я старше всех здесь, даже математику до третьего класса на удмуртском языке изучала.
Ираида Геннадьевна Никифорова:
– Мы с Еленой Александровной филологи, и хотелось бы, чтобы подобная ситуация сохранялась дольше, чтобы язык не исчезал и маленькие детки говорили в деревнях на удмуртском. А молитвы как красиво звучат на удмуртском языке: прямо до сердца доходят.
Галина Николаевна Шушакова:
– И молитвы, и песнопения. У меня мама верующая была (конечно, комсомолка в советское время), она очень гордилась, что знала с детства «Отче наш», «Богородице Дево, радуйся» на русском и удмуртском языках.
Елена Александровна Булычева:
– Наши бабушки знали «Отче наш», «Богородице Дево, радуйся», это передается из поколения в поколение. Хотелось бы, чтобы наши дети тоже это знали. Что касается моего сына, я пытаюсь, чтобы он тоже эти молитвы знал на удмуртском языке.
Галина Николаевна Шушакова:
– Мы тоже хотим на своем родном языке прославлять Бога, хотим на родном языке донести до Него свои просьбы, молитвы, благодарение. Я горжусь тем, что в 2016 году побывала в Израиле. И так получилось, что я оказалась там с греческим иеромонахом, он повел в греческую Патриархию, там были украинцы, русские, белорусы, которые читали пасхальные песнопения на родных языках; я спросила разрешения читать на родном языке и горжусь, что песнопениями на удмуртском языке славила Господа в Израиле.
Никольский храм, где молятся прихожане, был освящен 20 лет назад, но, можно сказать, его история начинается раньше. Еще в XIX веке к Александро-Невскому собору была приписана Никольская церковь, а в 90-е годы XX века был сделан боковой придел в честь святителя Николая.
Протоиерей Димитрий Сергеев, ключарь Александро-Невского собора:
– Было два придела: иконы Божией Матери «Казанская» и святителя Николая. Это исторические приделы, но народу много, храм всегда был наполнен, и сейчас, наверное, самое большое количество прихожан в этом храме, он самый большой. Владыка Николай принял решение в 1996 году приделы убрать. Был построен Никольский храм на нашей территории – это новодел. Строительство начали в 1996 году, закончили в 2000-м.
Роспись внутри храма вели ученики художественной школы «Ставрос» под руководством заслуженного деятеля искусств Удмуртской Республики Василия Морозова.
Протоиерей Павел Григорьев:
– Василий Николаевич Морозов сам удмурт, иконописец. Он создал иконописную школу, у него много учеников, которые сейчас расписывают храмы, пишут иконы, и они же расписали этот храм и написали нам икону «Всех святых земли Удмуртской» и другие иконы, которые у нас есть. То есть все иконы, которые у нас есть, написаны трудами удмуртов.
Происхождение слова «удмурт» имеет несколько версий. Вот одна из них.
Михаил Гаврилович Атаманов:
– Я думаю, это пришло от соседей: у аланов, осетин предки сарматы – они тысячелетиями контактировали; «уд» – «дух», «живой», а «мурд» – «человек».
Удмурты – один из самых миролюбивых народов на Земле, они никогда ни на кого сами не нападали, уходили в леса, вновь расчищали лес под пашню, строили дома, растили детей. Первые ученые, которые побывали среди них, заметили чрезвычайное трудолюбие удмуртов.
Михаил Гаврилович Атаманов:
– Они всегда жили мирно с соседями, никогда ни на кого не нападали. Если нападали на них, то они всегда подчинялись. Всегда были с русским народом; если возникали какие-то войны, тогда удмурты шли вместе с русскими.
Алла Алексеевна Мокшакова:
– Удмуртия многонациональная, мы очень приветливые, нам нравится, когда к нам гости приезжают с разных регионов. Мы всегда всем рады.
Протоиерей Павел Григорьев:
– Дорогие братья и сестры! Мы всегда с удовольствием ждем вас на нашей благодатной земле. Пусть Бог вас оберегает.
Автор и ведущая программы Надежда Калинина
Записала Елена Чурина
В праздник святого Алексия, человека Божьего, отправимся в храм его имени в село Ключи Алтайского края. В этом месте есть три церковных здания: помещение дореволюционной церкви, переделанное под жилой дом, храм, где начали собираться в 90-е годы прошлого века, и строящаяся церковь. О прошлом, настоящем и будущем прихода узнают зрители программы.
Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!
Пожертвовать
«Источник жизни» (Нижний Новгород). Выпуск от 29 марта 2024
«Путь к храму» (Новосибирск). Выпуск от 29 марта 2024
У книжной полки. Беседы и слова о Божественном домостроительстве
Благая часть. 29 марта 2024
Саратов. Прием заявок на XXII Областной пасхальный фестиваль
Допустимо ли не причащаться, присутствуя на литургии?
— Сейчас допустимо, но в каждом конкретном случает это пастырский вопрос. Нужно понять, почему так происходит. В любом случае причастие должно быть, так или иначе, регулярным, …
Каков смысл тайных молитв, если прихожане их не слышат?
— Тайными молитвы, по всей видимости, стали в эпоху, когда люди стали причащаться очень редко. И поскольку люди полноценно не участвуют в Евхаристии, то духовенство посчитало …
Какой была подготовка к причастию у первых христиан?
— Трудно сказать. Конечно, эта подготовка не заключалась в вычитывании какого-то особого последования и, может быть, в трехдневном посте, как это принято сегодня. Вообще нужно сказать, …
Как полноценная трапеза переродилась в современный ритуал?
— Действительно, мы знаем, что Господь Сам преломлял хлеб и давал Своим ученикам. И первые христиане так же собирались вместе, делали приношения хлеба и вина, которые …
Мы не просим у вас милостыню. Мы ждём осознанной помощи от тех, для кого телеканал «Союз» — друг и наставник.
Цель телекомпании создавать и показывать духовные телепрограммы. Ведь сколько людей пока еще не просвещены Словом Божиим? А вместе мы можем сделать «Союз» жемчужиной среди всех других каналов. Чтобы даже просто переключая кнопки, даже не верующие люди, останавливались на нем и начинали смотреть и слушать: узнавать, что над нами всеми Бог!
Давайте вместе стремиться к этой — даже не мечте, а вполне достижимой цели. С Богом!