Сегодня мы прибыли в Андреевский монастырь Москвы. Это менее известная обитель столицы, но не менее интересная в архитектурном и историческом плане. Эта древняя обитель берет свое начало в XIII веке. Монастырь известен подвигами и трудами людей, которые здесь молились.
В XVII веке этот монастырь имел статус учительского. Он стал прародителем Славяно-греко-латинской академии, которая впоследствии была создана в Заиконоспасском монастыре.
Андреевский монастырь – родная для нас обитель, потому что московское представительство телеканала «Союз» находится здесь, как и другие учреждения Русской Православной Церкви.
Сам монастырь был основан в стародавние времена. В XIII веке упоминается Преображенская пустынь. Монастырь был учрежден в память победы 1591 года над крымским ханом Казы-Гиреем. Впоследствии здесь был построен надвратный храм в честь мученика Андрея Стратилата, поэтому монастырь называют Андреевским. Наверное, он малоизвестен, не так посещаем, но все равно красив и уникален.
– Нам рассказали, что здесь все учат греческий язык.
– Да, потихоньку.
– На кухне тоже проходит обучение?
– Да, на кухне тоже.
– Мы, кроме ευχαριστώ (евхаристо – спасибо), знаем мало слов. Какие основные греческие слова?
– Καλημέρα – доброе утро (калимэра); καλησπέρα – добрый вечер (калиспэра); Καλή όρεξη – приятного аппетита (кали орэкси).
– Как Вы здесь появились?
– У меня здесь семья, две дочери. Я работаю два года в Андреевском монастыре. Я познакомился с отцом Дионисием, и он меня украл сюда.
– Андреевский монастырь какой?
– Это работа.
– Вам нравится эта работа?
– Нормально. Я работаю уже тридцать лет.
– Все время поваром или кондитером?
– Почти двадцать пять лет я кондитер, а последние пять лет – повар.
– Почему Вы стали кондитером? Четверть века Вы работали на Крите?
– Я работал и на Крите, и здесь в ресторанах «Сугар» и «Абрикос», где готовил греческие сладости.
– Вы сейчас нам покажете греческие сладости?
– Да, сегодня сделаем халву из манной крупы. Ингредиенты простые: вода, апельсин, корица, сахар, миндаль, крокан, сливочное масло.
– Это можно сделать дома?
– Да. Для этого я буду использовать только одну кастрюлю.
…Начинаю с жарки сахара до коричневого цвета.
– У нас это называется – карамелизировать.
– Добавляю немножко воды.
– Как мама и папа отправили Вас стать кондитером?
– Мама и папа – фермеры. Я тоже фермер.
– У Вас большое хозяйство?
– Да. У меня почти четыреста пятьдесят оливковых деревьев, апельсины, лимоны, грецкий орех, миндаль.
– Как Вы теперь живете в этих снегах?
– Это жизнь...
– Какое блюдо Вы вспоминаете из детства, что мама готовила?
– У нас есть суп «Youvarlakia». Это тефтельки, как у вас, но с рисом, лимоном и яйцами. Это очень вкусно.
…Начинает гореть. Нам надо немножко черный цвет.
– Мама водила Вас в церковь? Я была в Греции, на Крите в том числе. Обычно крепкие общины при церкви создаются, держатся вместе, трапезничают, все знают друг друга, общаются.
– Конечно.
– В России Вы ходите в гости?
– Да, когда есть время, хожу. Когда есть время, больше в храм хожу, чем в гости.
…Вот такой черный цвет нам нужен. Добавляем воду и сразу же корицу, сахар и апельсиновый сок.
– Когда Вы начали готовить?
– Мне было около тринадцати лет. Первое, что я сделал, – слоеное тесто.
– Как Вы управляетесь с большим хозяйством на родине?
– Это занимает много времени.
– У Вас там большая семья?
– Да.
– И все фермеры?
– Не все. Мой брат – водитель такси. Сестра не работает. Настоящий фермер – это папа.
– Сколько ему лет?
– Девяносто шесть.
– В чем секрет греческого долголетия?
– Он редко кушает покупную еду. Он кушает то, что земля дает. Он здоровый человек.
…Получился сироп. Он должен закипеть. После чего его нужно процедить через сито. Теперь обжарим манку.
– Это долго готовится?
– Уже готово – кипит. Можно убирать.
…Сливочное масло.
– Дома Вы сами делаете масло?
– Да, оливковое. Дома мы используем только оливковое масло. Когда делаем сладости – это другое дело.
…Масло уже готово. Добавляем манную крупу и обжариваем.
– Русские от Вас быстро усваивают греческий язык? Они Вас понимают?
– Да.
– Вы можете здесь говорить по-гречески?
– Нет. Понимают, потому что каждый день разговариваем. Трудно говорить по-гречески.
– Как Вы так хорошо выучили русский язык?
– Жена помогала и по Интернету.
…Нужно немножко обжарить. Добавляем немножко миндаля.
– Все это перемешивать?
– Да. Я люблю греческую кухню. Для меня легко.
– А посетители?
– Нормально. Пока все живут.
– Это уже большое достижение.
– Это прогресс. Все нормально, все довольны.
– Зачем нужно приходить в трапезную Андреевского монастыря?
– У нас здесь вкусная, натуральная еда и натуральные сладости.
…Добавляем сироп и перемешиваем.
– Вы волшебник.
– Почти готово.
– Это должно застыть?
– Да, должно быть холодным.
– Это десерт?
– Да. Это самый быстрый и вкусный десерт в мире.
…Добавляем немножко масла.
– И будет остывать? Потом нужно ставить в холодильник?
– Пока горячее, ставить в холодильник нельзя.
– Мы попробуем, когда остынет.
– Обязательно.
– У Вас много в жизни проблем?
– Проблемы человек придумывает сам.
…Наша халва готова. Подождем, когда остынет, и потом попробуем.
– Не прошло и часа, как у нас все остыло. Это халва?
– Халва.
…Перекладываем халву в тарелку.
Сейчас будем делать украшение из шоколада и сливок. Добавляем немножко, закрываем. Добавляем орехи в центр.
– Это по-гречески?
– Да.
– Мы желаем, чтобы у Вас все было как в Греции.
– Спасибо. Приятного аппетита. В любое время это можно продегустировать в Андреевском монастыре.
– Приглашаем всех в Андреевский монастырь Москвы. Здесь много интересного.
Ведущая Юлия Стихарева
На Светлой седмице окажемся в светлом и радостном храме в честь преподобной Ангелины Сербской. Его строительство находится на стадии завершения. Протоиерей Александр Архипов поделится своим изобретением, расскажет о том, что можно делать с помощью бельгийской вафельницы.
18 апреля 2026 г.
Прогноз погодыПрогноз погоды на 19 апреля 2026
18 апреля 2026 г.
«Читаем Евангелие вместе с Церковью»Евангелие 18 апреля. Иоанн сказал в ответ: не может человек ничего принимать на себя, если не будет дано ему с неба
18 апреля 2026 г.
Трансляции богослуженийВсенощное бдение 18 апреля 2026 года
18 апреля 2026 г.
Трансляции богослуженийВсенощное бдение 18 апреля 2026 года
18 апреля 2026 г.
«Церковный календарь» (Санкт-Петербург)Церковный календарь 18 апреля. Суббота Светлой седмицы. Перенесение мощей святителя Иова, патриарха Московского и всея Руси
Допустимо ли не причащаться, присутствуя на литургии?
— Сейчас допустимо, но в каждом конкретном случает это пастырский вопрос. Нужно понять, почему так происходит. В любом случае причастие должно быть, так или иначе, регулярным, …
Каков смысл тайных молитв, если прихожане их не слышат?
— Тайными молитвы, по всей видимости, стали в эпоху, когда люди стали причащаться очень редко. И поскольку люди полноценно не участвуют в Евхаристии, то духовенство посчитало …
Какой была подготовка к причастию у первых христиан?
— Трудно сказать. Конечно, эта подготовка не заключалась в вычитывании какого-то особого последования и, может быть, в трехдневном посте, как это принято сегодня. Вообще нужно сказать, …
Как полноценная трапеза переродилась в современный ритуал?
— Действительно, мы знаем, что Господь Сам преломлял хлеб и давал Своим ученикам. И первые христиане так же собирались вместе, делали приношения хлеба и вина, которые …
Мы не просим у вас милостыню. Мы ждём осознанной помощи от тех, для кого телеканал «Союз» — друг и наставник.
Цель телекомпании создавать и показывать духовные телепрограммы. Ведь сколько людей пока еще не просвещены Словом Божиим? А вместе мы можем сделать «Союз» жемчужиной среди всех других каналов. Чтобы даже просто переключая кнопки, даже не верующие люди, останавливались на нем и начинали смотреть и слушать: узнавать, что над нами всеми Бог!
Давайте вместе стремиться к этой — даже не мечте, а вполне достижимой цели. С Богом!