24 марта. Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго

24 марта 2016 г.

Аудио
Скачать .mp3

Читается Евангелие от Матфея. Глава 1, ст. 18 - 23. 

 

Сегодня мы обратим наш взор к отрывку, в котором повествуется о благовестии Иосифу о Боговоплощении. Данное повествование тесно связанно с родословной Спасителя, которую мы с вами, дорогие братья и сестры, разбирали в предыдущих программах.

18. Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.

19. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.

20. Но когда он помыслил это, — се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;

21. родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.

22. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:

23. се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.

(Мф. 1, 18–23)

 

Рождество Иисуса Христа было так (Мф. 1, 18). Дословно с греческого языка эти слова звучат следующим образом: «А что же касается Иисуса Христа, то Его рождение было так». В греческом языке слово «ге́несис», употребленное в данном стихе, можно понимать и как рождение, и как происхождение, и даже как новое творение.

П о обручении Матери Его Марии с Иосифом (Мф. 1, 18). В еврейском языке имя Мария звучит как Мирьям, и, к примеру в Евангелии от Луки, оно встречается в двух формах – как «Мария» и как «Мариам». Как мы знаем, она б ыла обручена с Иосифом. Напомню, что по еврейскому брачному закону девушек обручали будущим мужьям очень рано, обычно в период с двенадцати до тринадцати лет. Обручение длилось примерно год, но жених и невеста считались мужем и женой с момента помолвки.

Прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго (Мф. 1, 18). В течение года невеста оставалась в родительском доме, а затем муж брал ее в свой дом. Нарушение верности невестой считалось тяжким грехом и по Закону Божию каралось смертью через побиение камнями. В новозаветные же времена муж обязан был публично обвинить жену в измене и развестись с ней, после чего на ней всю жизнь оставалось клеймо позора.

Именно поэтому евангелист Матфей пишет: Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее (Мф. 1, 19). Под праведностью Иосифа понимается строгое исполнение всех повелений Закона Моисея. И будучи праведным, Иосиф был обязан развестись с Марией. Такую точку зрения разделяют многие отцы Церкви: Иоанн Златоуст, Амвросий Медиоланский, блаженный Августин. Правда, Климент Александрийский и блаженный Иероним пытались понимать слово праведный как «добрый, человеколюбивый, кроткий». Иосиф действительно был таким, но, скорее всего, не в силу своей праведности в ветхозаветном понимании, а вопреки ей, т ак как, не желая опозорить Деву Марию, он решается тайно отпустить ее.

Иосиф хотел было дать Марии свидетельство о разводе, скрепив его подписями двух или трех свидетелей, ведь при этом объяснять причину развода было необязательно, но его остановило чудо – явление Ангела.

Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго (Мф. 1, 20). Единственный раз в книгах Нового Завета «сыном Давида» называется не Иисус Христос, а Иосиф. Ведь именно через Иосифа Иисус станет потомком царя Давида с юридической точки зрения, которая для иудеев была важнее фактического происхождения. К тому же Матфей рассказывает эту историю с точки зрения Иосифа, а не Марии, в отличие от Луки, у которого Иосиф играет второстепенную роль. Мы указывали на это обстоятельство, разбирая родословную Спасителя.

Само явление Ангела происходит во сне. Не раз в Священном Писании откровения даются подобным образом. Не только в иудейской среде, но и в греко-римской традиции откровениям во снах придавали глубокое значение. Но стоит отметить, что в христианской традиции встречаются и псевдооткровения во снах, исходящие не от Бога, а от дьявола. Поэтому в святоотеческой традиции каждое подобное явление рассматривалось весьма тщательно.

Ангел начинает свое благовестие Иосифу с убеждения не бояться принять Марию в своем доме, так как зачатое ею есть не от греха, а от Святого Духа. И далее добавляет: родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их (Мф. 1, 21). Будущее время, потребленное здесь, не является простым предсказанием будущего, а имеет модальное значение: «Она должна родить Сына, и ты должен дать Ему имя…» Напомню, что имя ребенку давалось на восьмой день после рождения, во время обрезания. Оно давалось отцом и было знаком того, что отец признает ребенка своим сыном. Хотя, как следует из предыдущих стихов, Иосиф не был реальным отцом Иисуса, по закону единственно важным было не фактическое родство, а юридическое признание отцовства, так как отец наделял признанного им сына правами наследования имущества.

Само имя Иисус – это эллинизированный вариант имени, которое по-еврейски звучало как Йешу́а и его этимология: «Яхве – спасает». Ангел велит Иосифу дать такое имя, потому в нем заключается сущность Того, кто будет рожден Марией от Духа Святого:   Он спасет людей Своих от грехов их (Мф. 1, 21). Под   людьми, понимается не только иудейский народ, ожидавший пришествия царя, освободителя от римского владычества, а все человечество. Ведь Ангел возвещает, что родится Спаситель не от угнетателей и нищеты, а от грехов.

Никто из евангелистов, кроме Матфея, не указывает так часто на то, что в жизни и земном служении Иисуса исполнились многие пророчества Священного Писания, что он подчеркивает формулой да сбудется реченное Господом через пророка (Мф. 1,22). Матфей употребляет подобные фразы двенадцать раз, в то время как Лука всего лишь однажды, а у Марка таких фраз нет совсем. Пророчества даются самим Господом, а пророк – лишь Его уста.

Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог (Мф. 1, 23). Матфей приводит слова Исайи (Ис. 7, 14) в том варианте, который предлагает Септуагинта (греческий перевод Ветхого Завета), где еврейское слово «альма́» переведено словом «парте́нос», что означает «девушка, девственница». Исайя пророчествовал, имея в виду конкретные события своего времени и, казалось бы, пророчество совсем не о рождении грядущего Мессии. Но если мы почитаем Исайю дальше, то будем поражены, увидев, как внезапно изменится тон рассказа, с каким благоговейным восторгом он заговорит: Ибо младенец родился нам; Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира (Ис. 9, 6). Говорят ли так о рождении обычного наследника престола?! В предыдущем стихе говорилось, что исполнились слова Господа, а здесь – что родится Сын. Вероятно, Матфей хочет, чтобы его читатели поняли, что речь идет о Сыне Божием.

Благовестие Ангела евангелист Матфей заканчивает описанием действий Иосифа, на которое нам стоит обратить особое внимание: Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус (Мф. 1, 24–25).

Сегодня, дорогие братья и сестры, вместо ответа на ваши вопросы, мне бы хотелось разобрать подробнее данный отрывок из Евангелия от Матфея, так как в истории Церкви нередко находились люди, которые понимали его неверно. Смущение вызывали следующие слова: принял жену свою, и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца. Одни богословы видят здесь указание на то, что и в дальнейшем между Иосифом и Марией не было супружеских отношений, другие же утверждают обратное, указывая, что в тексте того же евангелиста Матфея имеется упоминание о братьях и сестрах Иисуса Христа как якобы детей Иосифа и Марии.

Но что нам говорит устное Предание Церкви? Так, к примеру,   по мнению Епифания Кипрского, который основывался на древних преданиях и апокрифах, это сводные братья – дети Иосифа, но не от Марии, а предыдущего брака. По мнению блаженного Иеронима, братья и сестры были двоюродными. Хотя стоит упомянуть, что встречается и иное мнение. Так, Гельвидий, богослов IV века, утверждал, что братья и сестры, упомянутые в Евангелии – это дети Иосифа и Марии, родные братья Иисуса. Его точку зрения поддерживал также Тертуллиан. Только стоит оговориться, что сам Гельвидий не ссылался ни на какие источники, а только делал выводы согласно своим воззрениям, будучи сторонником еретика Ария.

Таким образом, православное Церковное Предание утверждает, что у Иосифа и Марии не было кровных детей. Да и сложно себе представить, что после столь чудесного явления Ангела Господня, благой вести о рождении от Девы Марии Сына Божия и всех чудесах, свидетелем которых он явился, Иосиф бы смог вступить в супружеское общение с Той, Которая пребывала в Святом Духе. Ведь не зря подчеркивается праведность Иосифа, его преданность Богу, ибо такому человеку Господь и доверяет быть хранителем Богомладенца Христа и Его Пречистой Матери, защищая от человеческого поношения. Да и само выражение не знал Ее стоит воспринимать как очередное указание Матфеем на чудесное зачатие от Святого Духа, а отношения между Иосифом и Марией после Рождества он и не берется описывать, не видя в этом необходимости.

Надеюсь, подобный разбор будет полезен вам, дорогие братья и сестры, если когда-нибудь вам придется вести диалог с еретиками, чтобы вернуть их сердца к истинному пониманию Священного Писания. Помогай нам в этом Господь.

Иеромонах Пимен (Шевченко)

 

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать