Читаем Апостол. 29 августа. От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам

29 августа 2016 г.

Аудио
Скачать .mp3
Святой Церковью читается Второе послание к Коринфянам. Глава 2, ст. 3–15.

 

3. Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас.

4. От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.

5. Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас.

6. Для такого довольно сего наказания от многих,

7. так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.

8. И потому прошу вас оказать ему любовь.

9. Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны.

10. А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова,

11. чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.

12. Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,

13. я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.

14. Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.

15. Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих.

(2 Кор. 2, 3–15)

 

Мы с вами уже говорили (и неизбежно будем к этому возвращаться): в современной библеистике есть версия, что Второе послание к Коринфянам содержит внутри себя отрывки из разных посланий, которые впоследствии были объединены в одно. Это могло произойти в результате каких-то вполне естественных для древнего мира причин, связанных с переписыванием текстов, с тем, что рукописи частично могли утеряться, перемешаться. Для того и существуют различные науки, в частности текстология, причем не только библейская, а вообще изучение любых древних текстов, в том числе египетских, индийских, вавилонских. Везде требуется серьезный научный подход, чтобы разобраться, где какая часть, что является более древним, что менее, что подлинно, что не подлинно. Поэтому текстология – это, действительно, вполне справедливая и актуальная наука, совершенно не противоречащая нашей вере.

Я как-то упоминал, что библеисты, которые придерживаются упомянутой мной гипотезы, называют одну часть этого послания «посланием со слезами». Апостол Павел несколько раз бывал в Коринфе и писал туда послания. Одно из них он писал до известного нам Первого послания, и маленькая его часть, возможно, вошла во Второе послание (мы об этом поговорим позже). Во время одного из посещений уже после написания Первого послания в Коринфе случается какой-то конфликт. Возможно, какой-то конкретный христианин оскорбляет, огорчает Павла, и тот говорит, что пишет послание со слезами. Здесь он как раз упоминает об этом послании:

2. Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною?

3. Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас.

4. От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.

5. Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас.

6. Для такого довольно сего наказания от многих,

7. так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.

8. И потому прошу вас оказать ему любовь.

Мы видим, что апостол Павел уже пишет в достаточно примирительном тоне. Видимо, эта часть Второго послания является частью того послания, которое было написано уже после примирения, потому о «послании со слезами» он пишет в прошедшем времени: я писал вам со многими слезами. Из-за этих слов Павла послание и было названо «посланием со слезами». Та часть, которую мы читаем сейчас, условно может относиться к тому посланию, которое названо «посланием примирения, утешения», где Павел говорит, что он не обижается, не огорчается, но просит, чтобы христиане простили того, кто огорчил его. Возможно, христиане вступились за Павла, за его авторитет и решили наказать обидчика, но Павел пишет: «Если накажете, то не сильно, а лучше даже не наказывайте, а утешьте».

9. Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны.

10. А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова,

11. чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.

Павел говорит о том, что сатана – отец всякого разделения, раздрая, вражды. Нам небезызвестно, что сатана именно к этому стремится, сеет это везде, в том числе в христианской Церкви. Поэтому Павел говорит: «Кого вы прощаете, того и я, а через меня Христос прощает. Поэтому не надо помнить старые обиды, давайте жить в единстве, в мире, ибо сатана хочет разделения, чтобы мы враждовали».

Далее Павел пишет о своих перемещениях.

12. Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,

13. я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.

14. Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.

Очень интересное место. Сначала Павел пишет о том, что он пришел в Троаду, потом пошел в Македонию и не нашел Тита. А с 14-го стиха начинается очень красивый отрывок – метафора о благоухании. Мы об этом поговорим чуть позже, может, даже в следующий раз. Здесь интересен другой вопрос: с точки зрения библеистов, придерживающихся упомянутой мной гипотезы, как раз этот момент является свидетельством того, что здесь соприкасаются два послания, два разных текста. В 13-м стихе речь идет об одном, а потом сразу резко – о другом. Исследователи пришли к выводу, что очень логичным и по стилю, и по содержанию является перенесение с 13-го стиха 2-й главы в 5-й стих 7-й главы. Те, у кого есть книга под рукой, перенеситесь, пожалуйста, на 7-ю главу, 5-й стих. Прочитаем текст с этим переходом:

2:13. я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.

7:5. Ибо, когда пришли мы в Македонию, плоть наша не имела никакого покоя, но мы были стеснены отовсюду: отвне — нападения, внутри — страхи.

7:6. Но Бог, утешающий смиренных, утешил нас прибытием Тита,

7:7. и не только прибытием его, но и утешением…

Братья и сестры, речь идет не только том, что там и здесь упоминаются Македония и Тит. Логика повествования не нарушается. Получается, когда Павел пришел в Македонию, он был опечален отсутствием Тита и там были всякие стеснения, но потом прибыл Тит и вместе с ним утешение. Действительно, есть повод для выводов, которые делают некоторые современные библеисты.

Напоминаю о необходимости для нас с вами ежедневно читать слово Божие, потому что в нем заключена великая отрада, утешение и наставление. Храни вас всех Господь!

Иерей Михаил Ромадов

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать