Церковнославянская грамота. Русская культура

7 августа 2012 г.

Аудио
Скачать .mp3

Здравствуйте! Сегодня мы с вами продолжим разговор о церковнославянском языке и, в частности, в русской культуре,но перед этим уместно будет сделать некоторые организационные замечания, касающиеся нашей с вами обратной связи. Можно, и даже нужно, если у вас есть какие-либо вопросы по церковнославянскому языку, написать их и отправить по электронному адресу: paerok@narod. ru, или позвонить по телефону +7 (921) 938-37-75. Здесь же можно записаться и на курсы церковнославянского языка, в том числе и по интернету, по скайпу. Но впрочем, о курсах церковнославянского языка у нас будет еще отдельная передача, в ней мы рассмотрим различные существующие курсы, и куда можно пойти учиться.

По итогам предыдущих 2-3 передач отвечу на возможно возникшие, но не заданные, в силу отсутствия обратной связи, вопросы: а зачем это всё? Зачем так сложно о менталитете, о миропонимании говорить, и о прочем? Вполне возможно, что у неискушенного во всяких философских изысках зрителя могло возникнуть ощущение: вот с этого места я перестаю понимать.

Во-первых, не будем уподобляться мультипликационному «Вовке в Тридевятом царстве», который очень любил смотреть на всякие премудрости, но очень не любил их изучать. И когда нужно было вникать в то, как это сделано, желание учиться этим самым премудростям у него уже пропадало.

Во-вторых, при обучении, а так или иначе, наши передачи носят обучающий характер, пусть и в смягченной форме, существуют два аспекта понимания передачи информации:

•  То, что преподаватель выдал.

•  То, что ученик усвоил.

Не все то, что выдает преподаватель, усваивают учащиеся. Но ученик не может усвоить то, что преподаватель в принципе не выдает. Поэтому, моя задача состоит в том, чтобы выдать всё, что нужно выдать. И я делаю свою часть этого процесса. А ваша часть процесса – это ваша часть, и вы ее должны делать.

Если трудно, если непонятно, ну, а что же вы хотите? Ведь если бы всё было легко и понятно, меня бы здесь «не сидело».

Возвращаясь уже к нашим непосредственным вопросам, в прошлый раз я обещал рассказать, как всё это работает: менталитет, доминанта и пр. И сейчас я об этом и расскажу.

Менталитет, состоящий из миропонимания, языка и воли – такого сплава, проявляется во внешнюю действительность (менталитет, он же внутри, должен проявиться куда-то во вне). И проявляется он в форме стереотипа поведения: мы то-то и то-то делаем так-то и так-то. А когда мы видим представителей других народов, которые делают это иначе, мы удивляемся и говорим: надо же, какие чудаки, как это они так делают-то?!

Простой пример: приезжает наш соотечественник в Италию, живет в семье и его приглашают есть: пожалуйте к столу. Естественно, как нормальный воспитанный русский человек, он должен отказаться: нет, спасибо, я не хочу. А там все немножко по-другому: не хочешь? – значит, не хочешь. И пошли они есть без него. Но кто-то за этим столом оказался из тех, кто бывал в России, и говорит: он же русский, его же три раза надо пригласить.Решили поставить эксперимент. Выждали какое-то время, подходят опять: не желаете ли подкрепиться? – нет, нет, я тут еще телевизор посмотрю… Наконец, через контрольный промежуток времени, приглашают его в третий раз, и на третий раз он соглашается.

Кроме того, он говорит: «Сижу за столом, ем. Вся пища очень вкусная. Я ее съедаю, мне еще кладут. Я съедаю, мне еще кладут, пока я не понял, что на тарелке нужно что-то оставить, чтобы перестали подкладывать. Совершенно не понимаю, для чего такой обычай, потому что я бы еще и хлебушком тарелочку подчистил – такая вкуснятина!»

Вот это – стереотип поведения. И в форме стереотипа поведения менталитет проявляется вовне: по тому, как человек себя ведет, видно – кто он. Что же для менталитета это самое «вне»?

Вне – это окружающая действительность, в первую очередь, это то, что мы видим, воспринимаем органами чувств действительное, материальное. И на пересечении менталитета и материальной действительности возникает то, что называется «культура».

Культура – это действительность (в данном случае материальная, мы говорим о материальной культуре), образованная менталитетом.

Одна и та же материальная действительность, образованная разными менталитетами, порождает разную культуру. Казалось бы, огонь – он везде огонь. Горит какое-то топливо, получается огонь. Вода – она везде вода, и емкость для воды, котелок. Но способы подвесить котелок над огнем у разных народов разные. Петербуржцев по это вопросу я отсылаю в Этнографический музей – там широко представлены все способы подвешивания котелков.

Или, например, способы подвешивания колыбелек младенцев тоже у всех разные. Это всё касается материальной культуры.

То же самое касается и культуры духовной, когда менталитет что-то перерабатывает, сталкиваясь мыслями с действительностью. В первую очередь, народный фольклор, а также и все остальное, что не имеет прямого материального выражения. Например, стихотворение может быть записано на материальном носителе, но реально это не то, что записано, а то, что считываем, и то, что у нас при этом возникает в сознании. Это называется «духовная культура».

Естественно, и материальная, и духовная культура, образованная каким-либо менталитетом, несет отпечаток этого менталитета, как бы семена, и поэтому человек, много общающийся с какой-то культурой, постепенно перехватывает элементы, стереотипы поведения, а потом уже менталитет той культуры, которую он изучает, и т.д. Больше всего это видно по преподавателям иностранных языков, десятилетиями преподающих предмет, и к концу очередного десятилетия становящимися похожими на представителей народов, чей язык они преподают. Менталитет передается из поколения в поколение. Может быть, он немножко меняется, потому что не только менталитет воздействует на окружающую среду, но и окружающая среда воздействует на менталитет. Кроме того, из той окружающей среды, где он работает, делает какую-то культуру, там уже есть продукты других культур. Он их втягивает в свою орбиту, и когда встречаются две культуры, порожденные разными менталитетами, зачастую получается ситуация человека и пирожка – кто человек, тот и побеждает. Если человек съедает пирожок, пирожок становится человеком, а не человек становится пирожком. Если встречаются две культуры, одна другую преобразует в себя. Пирожок, он ведь не исчезает совсем, все его вещества на месте, просто человек их по-своему перераспределяет, структурирует иначе, и усваивает или не усваивает. Также и две культуры – одна усваивает другую.

Культура и менталитет передаются из поколения в поколение. Но иногда бывают сдвиги. В первую очередь это касается тех этапов в истории народов, когда меняется культурная доминанта. Ведь культура несет на себе отпечаток соответствующей доминанты.

Об этом писал Питирим Сорокин: «Всякая великая культура есть не просто конгломерат разнообразных явлений, сосуществующих, но никак друг с другом не связанных, а есть единство, или индивидуальность, все составные части которой пронизаны одним основополагающим принципом и выражают одну, главную, ценность. Доминирующие черты изящных искусств и науки такой единой культуры, ее философии и религии, этики и права, ее основных форм социальной, экономической и политической организации, большей части ее нравов и обычаев, ее образа жизни и мышления (менталитета) – все они по-своему выражают ее основополагающий принцип, ее главную ценность. Именно она, эта ценность, служит основой и фундаментом всякой культуры. По этой причине важнейшие составные части такой интегрированной культуры также чаще всего взаимосвязаны. В случаях изменения одной из них – остальные неизбежно подвергаются схожей трансформации». Здесь прямо говорится о том, как доминанта присутствует в культуре, и как туда проникает менталитет.

Примерно то же самое и о том же самом писал Иван Ильин: «Существует своеобразное качество человеческой жизни и соответственно ему – своеобразное измерение ее, масштаб и критерии, с которыми мы должны считаться. Этот критерий никоим образом не адекватен таким критериям, как религиозная правоверность, мораль, искусство, истинность знания, лояльность закону. Его, скорее, следовало бы назвать критерием духовной значительности, в данном случае – пустоты, осквернения жизни».

Как русский человек, Ильин, естественно, выразил идею доминанты в форме духовности. И это неудивительно, потому что «Русский взгляд на мир веками основывался на фундаментальной идее, предполагающей осмысление жизни как религиозного долга, как всеобщего совместного служения евангельским идеалам добра, правды, любви, милосердия, жертвенности и сострадания. Согласно такому мировоззрению целью стремлений отдельного человека в его личной жизни, главной задачей супружеского, семейного бытия, смыслом общественного служения и государственного служения России является посильное воплощение в жизнь тех высоких духовных начал, бессменным хранителем которых выступает из века в век Русская Православная Церковь» (митрополит Иоанн (Снычев). То есть начала святости и искания абсолютного добра.

О том, как это самое искание абсолютного добра дало трещину в начале ХХ века, о революционной ситуации, мы с вами поговорим в следующей передаче. Всего доброго.

 

ЧТО ПОЧИТАТЬ:

•  Богданов А.А. Тектология: Всеобщая организационная наука. М., 1989.

•  Ильин И.А. Взгляд в даль: Книга размышлений и упований// Собр. соч.: В 10 т. Т. 8. М., 1998.

•  Иоанн (Снычев) митроп. Одоление смуты. СПб., 1996.

•  Лосский Н.О. Характер русского народа. М., 2005.

•  Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб, 2000.

•  Сорокин П.А. Человек. Цивилизация. Общество. М., 1992.

•  Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М., 2001.

 

Кандидат филологических наук
Сергей Анатольевич Наумов

 

Расшифровка: Римма Адомайтите

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать