Буква в духе. Куда пойти учиться?

26 сентября 2012 г.

Аудио
Скачать .mp3

Здравствуйте! Сегодня мы с вами несколько отступим от обычного порядка нашего изложения и займемся не церковнославянским языком в советский период, а не менее интересной и актуальной именно сейчас темой «Куда пойти учиться церковнославянскому языку».

Логично было бы затрагивать эту тему после полного курса истории церковнославянского языка и церковнославянского языка в современности, но, поскольку сентябрь – время, когда люди начинают хотеть учиться, по принципу «дороговизны ложки к обеду»рассказать об этом лучше именно сейчас.

Церковнославянский язык, слава Богу, изучается в православных гимназиях, ему можно обучиться в воскресной школе, на различных миссионерских, катехизаторских или богословских курсах, и т.д. Но везде он является одним из учебных предметов, поэтому желающие изучить церковнославянский язык и только церковнославянский язык, скажем, подтянуть именно это слабое место, зачастую вынужден вставать перед выбором: а не пойти ли мне учиться церковнославянскому языку, например, в семинарию? Поэтому об этих учебных заведениях, где церковнославянский язык – это один из учебных предметов, я говорить не буду, кроме того, что уже о них сказал.

Существуют в природе курсы церковнославянского языка – только одного этого предмета. Объективности ради упомяну курсы московские и петербургские, о других у меня просто нет сведений. Кстати, если они есть у вас, то в конце каждой передачи есть координаты для обратной связи, можно сообщить эти сведения, и мы предадим их более широкой огласке, чтобы те слушатели, которые, может быть, есть, скажем, во Владивостоке,не ездили в Москву на курсы церковнославянского языка.

В Москве курсы церковнославянского языка были при Международном Фонде славянской письменности и культуры. Последняя информация о них относится к 2011 году. Вряд ли они прекратили свое существование в 2012 году. У Центра славянской письменности и культуры есть сайт, где даны все его координаты.

В Петербурге курсы церковнославянского языка организуются Церковнославянским семинаром. Здесь я могу рассказать уже поподробнее, поскольку непосредственно в этом участвую.

Церковнославянский семинар организует курсы церковнославянского языка совместно с Александро-Невской Лаврой, называются они Лаврские курсы церковнославянского языка. Три уровня есть, три ступени этих самых курсов:

Первый уровень, или первая ступень – церковнославянский язык с нуля. Он рассчитан на 20 учебных часов и включает в себя все то, о чем мы говорили на протяжении предыдущих передач: историю церковнославянского языка и церковнославянский язык в современном мире – то, о чем мы будем еще говорить в следующих передачах. Плюс к этому, после базового первого уровня, у слушателя не должно остаться незнакомых значков и букв в церковнославянском языке. Соответственно, буквы изучаются «от» и «до», не только их начертание, их название, но и правила их употребления, в каком случае пишется та или иная буква, и главное, что это значит. От написания одного и того же слова с буквой «он» или буквой «омега» меняется его смысл, или с буквой «i» десятеричное или «и» восьмеричное – тоже может поменяться смысл. Все смысловые оттенки мы проходим.

Помимо букв изучается буквенная цифирь, правила написания цифр, и методика, как эти цифры не забыть, так как мало эти цифры знать: можно потом всю жизнь проходить с закладочкой, где перечислены все эти цифры. Можно потом столкнуться со славянской цифирью и моментально возникнет вопрос: а где же моя закладочка? Так вот, чтобы закладочка была в уме, есть определенные методы хранения буквенной цифири для поддержания ее в актуальном состоянии.

Помимо буквенной цифири у нас изучаются знаки – надстрочные и строчные. Надстрочные знаки – такие, как ударения, в церковнославянском языке их три: тяжелое, острое и облеченное. Соответственно, когда ставится то или иное ударение, это ведет к каким-то смысловым оттенкам. Например, ударение наискосок справа вниз или слева вниз – всего лишь палочку наклонили в другую сторону, а смысл поменялся, поменялось так называемое членение на тему и рему. Надеюсь, что мы и в передаче до этого дойдем и будем рассматривать, может быть, мы будем рассматривать это не столь подробно, как на систематических курсах церковнославянского языка.

Изучается такой важнейший знак, как титло – способ сокращения слов, титло простое и титло буквенное, когда под этот самый знак сокращения слов еще подсовывается одна из пропущенных буковка, как подсказка, что здесь пропущена еще такая-то буква.

Изучаются знаки строчные, те, которые стоят в строке, их еще называют знаками препинания. Они похожи не знаки препинания литературного языка, но на самом деле в пунктуации литературного языка сильнее логическая сторона, а интонационная сторона выражена более слабо. А в церковнославянском языке логическая сторона, наоборот, выражена чуть-чуть слабее, чем сторона интонационная, потому что церковнославянское чтение – это свернутое пение, а церковнославянское пение – это, соответственное, развернутое чтение. Поэтому, если читать именно по знакам препинания, причем по правильно расставленным знакам препинания, в конце ХIХ, начале ХХ века были попытки внести в церковнославянские тексты знаки препинания по правилам литературного языка. Человеку, владеющему литературным языком, кажется, что знаки препинания в церковнославянском тексте расставлены неправильно. А они расставлены не неправильно, они расставлены по-другому. И если знать, почему они стоят именно так, и читать по ним: на запятой – маленькая пауза, на двоеточии – пауза побольше, на точке – еще больше пауза, если всё это соблюдать, то церковнославянский текст дает дышать, и его можно читать, не сбиваясь с дыхания. Это тоже изучается.

Плюс такая вещь экзотическая, но, тем не менее, это письменный знак, он существует в церковных текстах – праздничные знаки, они тоже изучаются.

После этого вводного базового курса у слушателей не должно оставаться никаких незнакомых значков. Те, кто владеет всеми значками, прошел базовый курс, могут обучаться уже на курсах второго уровня.

Второй уровень побольше, примерно часов 40, это грамматика церковнославянского языка, те грамматические вещи, которые в церковнославянском языке отличны от литературного.

На самом деле они могут быть даже и похожи на литературный язык, но, когда человек видит грамматику церковнославянского языка и когда он овладевает ею, он даже литературный язык видит уже совершенно по-другому, виденье становится объемным.

После того, как изучена грамматика: письменные значки – это уже не вопрос, грамматические категории типа аориста, имперфекта, двойственного числа, звательного падежа – всё перечисленное тоже перестает быть вопросом и проблемой, по крайней мере, слушатель знает, что это перед ним, и где об этом почитать, если его собственных знаний недостаточно, тогда можно перейти к комментированному чтению текстов. Это самый интересный уровень, да, но он – третий, после первого и второго, когда уже не нужно останавливаться на объяснение каких-то элементарных вещей, тогда уже можно копать поглубже, с привлечением греческих вещей и т.д. Например, в Прологе Рождество Богородицы читали такую конструкцию: принеси речем. Что такое «принеси речем»? Два слова: и «принеси» понятно, и «речем» понятно, но как они сочетаются? А в греческом также стоят два эти слова, но первое из них – «принеси» – оно еще имеет значение побуждения – давай. «Принеси речем» – это значит «давай скажем». И когда увидишь греческий текст, всё становится ясно, всё становится на свои места.

Или славянское слово «тля»: в сопоставлении с греческим там корень «фтор» – то, что сильно пачкается, мажется, во что влипнешь, и потом не отлипнешь никак. Вот такие интересные вскрываются вещи.

Лаврские курсы у нас идут по субботам, с 10 до 12 часов. Начинаются они с 6 октября.

Есть курсы интернетовские. Опять же, начну с московских при православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете есть факультет дополнительного обучения. Там есть отдельные курсы. Курс русского языка, или курс философии, там есть курс церковнославянского языка. Соответственно можно туда записаться и обучаться дистанционно по интернету, никуда не выезжая из своего родного города, например, из Магадана или Новосибирска. Ну, в Новосибирске много своих специалистов по церковнославянскому языку, так что, если новосибирцы нас смотрят, ищите у себя.

Есть и петербуржские, на базе Петербуржского семинара, курсы церковнославянского языка по скайпу.

Все это то, о чем я уже говорил – три уровня, только не в очном формате, а в формате видеоконференции в скайпе. В принципе компьютерный видеоряд дает больше возможностей вывода визуальных иллюстраций, чем обыкновенная доска. Поэтому в определенном смысле слушатели курса церковнославянского языка по скайпу выигрывают. А в определенном смысле проигрывают, потому что одно дело, что когда человек сидит в аудитории и вживую видит тех, с кем он совместно обучается, а другое дело, когда он сидит у себя дома и, как правило, могу сказать об этом по опыту организации курсов, у одного-двух слушателей стабильно бегает ребенок на заднем плане, кричит, развлекается, что придает некоторую живость занятиям церковнославянским языком по скайпу.

Пожалуй, это все, что я хотел сказать о том, куда пойти учиться в Москве и в Петербурге – очные и интернетовские курсы. И повторюсь еще раз: если вам известно еще о каких-нибудь курсах церковнославянского языка, пожалуйста, напишите нам по обратной связи, мы предадим их более широкой огласке и известности.

В следующий раз мы с вами продолжим разговор о церковнославянском языке в советский период. Всего доброго.

 

Кандидат филологических наук
Сергей Анатольевич Наумов

 

Расшифровка: Римма Адомайтите

Показать еще

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

  • 19 апреля 2024 г. Великий пост

    Наставление на Великий пост. Архиепископ Сыктывкарский и Коми-Зырянский Питирим

  • 19 апреля 2024 г. Великий пост

    Наставление на Великий пост. Священник Алексий Дудин

  • 19 апреля 2024 г. «Союз онлайн»

    РОДИТЬ_ЛЮБИТЬ_РАДОВАТЬСЯ: СОХРАНИМ ЖИЗНЬ. II форум в г.Орле

  • 19 апреля 2024 г. «Союз онлайн»

    СОЮЗНИКИ_ПАЛЕСТИНА: Вифлеемская икона и акафист Божией Матери. Великий пост

  • 19 апреля 2024 г. «Путь к храму» (Новосибирск)

    «Путь к храму» (Новосибирск). Выпуск от 19 апреля 2024

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать