Беседы с батюшкой. Почитание западных святых

30 марта 2017 г.

Аудио
Скачать .mp3
В петербургской студии нашего телеканала на вопросы телезрителей отвечает преподаватель Санкт-Петербургской духовной академии, клирик Николо-Богоявленского морского собора Санкт-Петербурга протодиакон Константин Маркович.

– Сегодня тема нашей беседы – «Почитание западных святых». Прежде всего хотелось бы поздравить Вас с днем памяти святого Патрикия Ирландского. Этот день мы сегодня отмечаем, поскольку святой Патрик, просветитель Ирландии, был недавно добавлен в русские святцы. В связи с этим первый вопрос: на заседании Святейшего Синода, которое прошло недавно, 9 марта, в русские святцы добавлено пятнадцать святых Западной Европы; почему это было сделано?

– Несколько неправильно говорить «западные святые», гораздо уместнее говорить о латинском христианстве, то есть о той традиции, которая сформировалась у христиан, говоривших на латинском языке, или грекоязычной (в некоем более позднем изводе это византийская традиция). Мы прекрасно знаем, что в Южной Италии, Сицилии, Калабрии испокон века жили греки. С другой стороны, латинское христианство зародилось отнюдь не в Риме. Римская Церковь перешла на латинский богослужебный язык (и в принципе, в Риме латиноязычные христиане стали превалировать) только со второй половины III века. Изначально в Римской Церкви говорили на греческом языке. Даже первые письменные памятники Римской Церкви (допустим, творения святого Иустина Мученика, который жил в Риме, или апостольское предание и вообще творчество Ипполита Римского) принадлежат грекоязычным авторам. А латинское христианство зародилось в Северной Африке, на территории современного Алжира, Туниса; теперь это каноническая территория Александрийского Патриархата.

Так вот, как мы можем говорить о западном или восточном христианстве? Скорее всего, будет правильно говорить о некоем разделении по языку, культуре, менталитету людей, родившихся, живших и подвизавшихся в латинской культурной среде или грекоязычной.

– Спасибо за это очень важное уточнение.

– Тем не менее наконец сделан первый шаг к тому, что в месяцеслов нашей Церкви стали включать имена латинских святых, которые раньше почитались как местночтимые, но теперь эти святые прославлены именно как общецерковные. Их имена внесены в богослужебный календарь, предназначенный для общецерковного использования. Это очень важно, на мой взгляд, по двум причинам.

Первая причина: к сожалению, традиционно в Церквах византийской традиции, в Русской Церкви в России в современной ситуации мы очень мало знаем о латинской традиции Древней Церкви. Я имею в виду не Средневековье после условной даты разделения единой христианской Православной Церкви (здесь речь даже не о разделении, а об отделении от нее Западной Церкви, Церкви Рима), речь идет именно об общем духовном наследии. К сожалению, мы о нем очень мало знаем, мало древних латинских церковных авторов переведено. Имена очень многих мы даже не знаем. Я точно затрудняюсь назвать процентное соотношение, но, по моему ощущению, на русский язык переведено, дай Бог, пятнадцать-двадцать процентов христианских святоотеческих латинских текстов, которые содержатся в знаменитой Patrologia Latina Миня. Имена многих святых мы практически не знаем,  даже с творчеством святых, которые, казалось бы, нам хорошо известны, практически не знакомы. Кто из нас читал что-то из святого Льва Великого, папы Римского?

– Да, есть какие-то переводы…

– Я могу ошибаться, но на русском языке я видел перевод только двух его проповедей – одна из них на Рождество Христово. Но это ведь один из величайших проповедников Запада! Ничего не известно.

Мы практически ничего не знаем, нет перевода на русский язык более половины трудов Августина Блаженного. Причем самое печальное, на мой взгляд, то, что переведены как раз в основном его философские сочинения. Как мы помним, Августин был как богословом, так и христианским философом. То есть переведены именно те сочинения, которые посвящены более философской тематике, но не богословской. Хотя есть, конечно, трактаты «О Троице», «О Граде Божием», есть «Исповедь». Но мы, русскоязычные читатели, практически не знакомы с его антипелагианскими сочинениями, то есть это корпус его сочинений, направленный против ереси Пелагия.

Мы практически не знакомы с его антидонатистскими сочинениями. А это очень важно, особенно в наше время, потому что тема экклезиологии, то есть учения о Церкви, очень актуальна для нашего времени и вообще для богословия ХХ века. Донатизм был не ересью, а расколом… Донатисты, так же как и кафолические христиане (то есть принадлежащие к Вселенской Церкви, или, как мы сейчас говорим, православные), исповедовали ту же самую догматику. Догматика была общая, но было разное понимание, что есть Церковь. Это  раскольники, как бы мы сейчас сказали, условно говоря, – это нынешние «истинные православные христиане-ревнители», то есть раскольнические группировки, которые считают, что официальная каноническая Церковь погрязла во всевозможных грехах, а они единственные истинно православные, катакомбные и так далее. Эти группы, слава Богу, немногочисленные, но они есть и в России, и за рубежом. В частности, это так называемые осколки Русской Православной Церкви Заграницей, которые не вошли в общение с Московским Патриархатом, не присоединились к нему. Нет ничего нового под луной: они повторяют все то же самое, что когда-то говорили донатисты. Но мы об этом ничего не знаем.

На латинском языке до нашего времени дошло около 450 проповедей Августина Блаженного. Причем это замечательные проповеди на очень актуальные для нас темы – о таинстве Евхаристии, о церковных таинствах… Но ничего не переведено.

А что мы знаем о таких святых, как Петр Хрисолог, епископ Равеннский, святой V века? На Западе он давным-давно прославлен как учитель Церкви, это латинский Златоуст. Он был и современником Златоуста, и для западного христианства его гомилетическое проповедническое наследие означает примерно то же, что для нас наследие Златоуста. Разве что-то мы знаем об этом имени? Думаю, 99% телезрителей сейчас впервые услышали его имя от меня.

– Соглашусь с Вами! Есть ли на русском его переводы?

– На русском переводов нет, но в свое время, при Екатерине Второй, изданы (причем, по-моему, только один раз; по крайней мере, я видел только одно издание) на церковнославянском языке XVIII века проповеди блаженного Петра Хрисолога (Златословесного), архиепископа Равеннского. Но опять же, они были сделаны не с аутентичного текста. Поэтому даже с точки зрения текстологии это издание оставляет желать лучшего. Тексты некоторых проповедей исследователи творчества Хрисолога впоследствии стали считать не принадлежащими ему.

– Что мы можем сказать по поводу тех святых, которые добавлены в русский месяцеслов Священным Синодом 9 марта 2017 года?

– Я, наверное, сначала зачту их имена. Итак, Священный Синод постановил включить в месяцеслов имена следующих святых:

священномученика Пофина, епископа Лионского, и с ним пострадавших (священномученик Пофин был учеником Поликарпа Смирнского, который, в свою очередь, ученик святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова; также Пофин был учителем святого священномученика Иринея Лионского);

мученицы Бландины и мученика Понтика Лионских (опять же, Франция);

мученика Епиподия Лионского (тоже лионский святой);

мученика Александра Лионского;

священномученика Сатурнина, первого епископа Тулузского

мученика Виктора Марсельского;

мученика Альбана Британского;

святителя Гонората, епископа Арльского;

cвятителя Германа, епископа Осерского;

преподобного Викентия Леринского;

святителя Лупа, епископа Труаский;

преподобной Женевьевы Парижской;

святителя Германа, епископа Парижского.

То есть в основном в этом списке святые, которые почитались как местночтимые в Корсунской епархии Русской Православной Церкви – той епархии, которая находится на территории современной Франции. Также в список были внесены имена преподобного Прокопия, игумена Сазавского и, собственно говоря, святого Патрика Ирландского, память которого уже официально празднуется сегодня.

– Для многих это очень большая радость.

– …чему и посвящена сегодня наша встреча. Поэтому я бы характеризовал это решение Синода, с одной стороны, как очень своевременное; но вместе с тем нужно сказать, что это только первый шаг. Конечно, следует ожидать, что он будет не единственный, что такие канонизации будут продолжаться. Еще раз повторю, продолжая тему: мы очень плохо знакомы с духовной традицией Запада, что, безусловно, нас обедняет духовно. Мы видим в этом списке святых, которые, безусловно, велики перед Богом, но все-таки с исторической точки зрения их роль была, скажем так, ограничена местностью, где они жили. То есть это в истории Церкви фигуры местного масштаба.

Вместе с тем были такие святые, которые сыграли огромную роль вообще в истории Церкви. Например, святитель Иларий, епископ Пуатье (или Иларий Пиктавийский). Это сподвижник Афанасия Великого, его сомолитвенник, соузник. В любом учебнике общецерковной истории, истории Древней Церкви его имя стоит рядом с великими деятелями истории Церкви. Почему Иларий Пиктавийский не прославлен до сих пор? Наверное, какого-то удовлетворительного ответа быть не может.

Или святой Вонифатий (Бонифаций), апостол и просветитель Германии. Хотя он просвещал не только Германию, а фактически всю Франкскую империю. Когда она возникла, первым ее императором был Пипин Короткий, основатель Франкской империи, объединивший фактически территории всей Центральной Европы: это Германия, Австрия, Франция, Бельгия, Швейцария. Христианство там существовало до этого, но оно было очень мало представлено, христиане были в меньшинстве. Святой Бонифаций являлся проповедником, равноапостольным. Но его имени у нас нет.

Мы живем на северо-западе. Ленинградская область граничит со странами Скандинавии… Был святой Ансгарий, равноапостольный, просветитель северных территорий, но его имени тоже у нас нет. А сколько, можно сказать, неприятных эмоций испытывают те люди, которые носят имя Эдуарда или решили назвать так своих сыновей? Это очень распространенное в России имя. Есть святой Эдуард Исповедник, король Англии. Это тоже древний святой. Наверное, у каждого человека есть знакомый Эдуард, но почему у нас священники, когда приносят Эдуардов на крещение, судорожно пытаются найти какое-то имя из святцев? Почему Эдуард до сих пор не прославлен как общецерковный святой, хотя он прославлен как местночтимый святой Сурожской епархии?

– Да, это действительно пища для размышлений. Возникает вопрос…

– Я не имею никакого отношения непосредственно к тем решениям, которые принимает Синод, просто лично могу их оценивать как рядовой клирик Церкви. С одной стороны, считаю, очень хорошо, что это состоялось, с другой стороны, будем ждать следующих шагов. Начало положено, но этого недостаточно.

– Это очень важное начинание. Что касается имен… То есть родителям теперь можно спокойно называть своего сына Патрикием? В Сети недавно было такое обсуждение: если у Патрикия родится дочь, то она будет Патрикеевна. А такое имя уже было у нас на Руси, потому что в сказках мы часто встречаем: «Лиса Патрикеевна». Также могут строить храмы в честь святого Патрика, если кто-то решится?

– Да, но имя Патрикий у нас и было в святцах, а вот именно Патрика Ирландского нет… Не секрет, что Патрик Ирландский уже лет 25, с постперестроечных времен, почитается в России, но только почитается не в Церкви, а любителями пива. Это национальный праздник Ирландии, а пиво – их национальный продукт, и в какой-то степени святой Патрик в Ирландии считается покровителем пивоваренной промышленности. И вот у нас тоже это неофициальный, светский день увеселений. С сегодняшнего дня это уже будет церковный праздник, когда мы будем молиться, а не предаваться чревоугодию в этот день, таким образом скорее оскорбляя память святого. Наоборот, мы его будем прославлять нашей молитвой.

– Тем более что сейчас постное время. Кстати, 17 марта выпадает на постное время, и 30 марта тоже.

Остановимся ненадолго еще на личности святого Патрика Ирландского, прежде чем двинуться дальше. Если можно, пару слов об этом святом, чтобы познакомить с ним наших телезрителей; может быть, не все знакомы. Почему он так почитаем в Ирландии и как мы можем обратить на него внимание, открыть его для себя?

– На самом деле, с одной стороны, святой Патрик – это историческая фигура в истории Церкви, но все-таки фигура местного масштаба, именно для Ирландии. Хотя он был великим проповедником. Правда, он не был церковным писателем. От него осталось только небольшое сочинение «Исповедь» (в подражание «Исповеди» Августина Блаженного) и одна проповедь. Но дело в том, что в истории Британии распространение христианства имело два этапа.

Первый этап начался еще с апостольских времен, пока Англия находилась под протекторатом Рима. А потом, поскольку это была окраина Римской империи, когда началось великое переселение народов, там появились варварские племена – бриттов и англов, языческие племена. Первые ростки христианства пропали, потому что страна была наводнена свирепыми языческими племенами. Храмы уничтожались, христиане уничтожались. До V века Англия погрузилась в тьму язычества.

Христианское возрождение на Британском континенте, именно на севере, началось именно с Ирландии, и начал его святой Патрик. Двумя-тремя десятилетиями позже появился посланник святого Григория Великого (Двоеслова) – святой Августин Кентерберийский. Это к вопросу, почему имени святого Августина Кентерберийского нет в нашем календаре, если особенно учитывать то, что это фактически просветитель Британского острова. А сейчас ведь очень много наших соотечественников живет в Великобритании, в каком-то смысле это и их святой.  А потом – миссионеры, включая святого Бонифация, про которого я сказал, а также придворный богослов и основатель первой западной духовной академии (так называемой Палатинской академии в городе Ахен при Карле Великом) Алквин; святой Галл, знаменитый подвижник, монах… Они все были уроженцами Британии. То есть свет христианской веры во Франкскую империю, в Европу шел как бы с двух сторон – из Рима и с Британского острова. Поэтому в каком-то смысле, конечно, святой Патрик опосредованно имеет отношение вообще к христианизации всей Европы.

– Вопрос от телезрителя Георгия: «Почему в католицизме активно празднуется день святых? У нас тоже есть такой день, но у нас он не очень распространен».

– Это связано с тем, что издревле существовала и сейчас существует определенная литургическая разница в церковных обычаях, хотя, естественно, были какие-то заимствования с Запада на Восток, с Востока на Запад. Да, у нас день памяти всех святых празднуется в первое воскресенье после Троицы, Пятидесятницы. Это переходящий праздник. А день всех святых на Западе празднуется глубокой осенью, хотя это тоже достаточно почитаемый праздник в западной традиции. Но этот день всех святых в современной европейской жизни (конечно, и у нас тоже, в нашей светской среде) приобрел печальную окраску – это Хеллоуин. Вообще «Хеллоуин» – это старое английское название дня всех святых. В результате люди, скажем, не поклоняются, но уподобляются всякой нечисти и бесовским силам.

– Это есть. Сегодня, естественно, очень сложно что-то объяснять, особенно молодым…

– Нет, объяснять нужно. Кстати, есть замечательный афоризм. Я сегодня упомянул уже имя Петра Хрисолога. Он высказал такую мысль: тот, кто играет шутки с дьяволом, не будет иметь никакого дела с Богом. Нельзя играть шутки с дьяволом. Даже в порядке шутки, веселья. Нельзя, иначе Бог тебя оставит. И говорил он это, кстати, по очень похожему поводу. У него есть проповедь в день новолетия. Дело в том, что в то время (V век), хотя население было в основном христианским, некоторые праздники остались еще от языческих времен. Тогда в день нового года (новый год в Римской империи праздновался 1 января) люди наряжались в маскарадные одежды, изображая античных богов. И тоже считали, что это просто веселье, ничего такого в этом нет, мы же, мол, христиане, просто это наш праздник такой веселый. И святой Петр говорил: опасно играть шутки с дьяволом.

– Очень точно сказано. Еще раз по поводу тех святых, которые были добавлены в наш месяцеслов, и в целом о западных святых. Говоря о святом Патрике, многие люди ощущают какое-то родство, может быть, чувствуют естественную духовную связь с этим святым и говорят, что он много для них значит. Что в принципе для нас значат святые Латинской Церкви (до разделения Церквей), которых мы почитаем, чему мы можем научиться и что открыть у них? Конечно, помимо их богатейшего наследия, которое на сегодняшний день, к сожалению, не переведено и нами не изучено?

– Немного переформулирую вопрос: что для нас должно означать изучение и опыт западных святых и почему мы все-таки должны этот опыт открывать для себя? Еще раз повторяю: даже не в академической среде (хотя и в ней тоже), но в умах широкого круга обычных верующих людей иногда незнание исторической (подчеркиваю, исторической) западной традиции приводит к совершенно курьезным случаям. Я даже приведу такой пример. Недавно я случайно в социальной сети «Фейсбук» увидел ролик, снятый, видимо, какими-то не по разуму ревностными православными людьми (правда, англоязычными). Ролик был написан на английском. Выглядел он примерно так.

Был дан короткий отрывок современного латинского пасхального богослужения, которое совершал нынешний папа Римский Франциск, и дьякон читал традиционную очень древнюю молитву, которая восходит к V веку, читается на пасхальном богослужении и называется «Экзультат». Это пространная, очень красивая латинская молитва V века, то есть практически все те западные (как мы обычно говорим, но все-таки они латинские) святые читали на Пасху эту молитву. Там есть вот такие слова: «Пусть ее пламя (пламя пасхальной свечи, или пасхала, ведь по латинской традиции пасхальное богослужение принято начинать зажжением большой пасхальной свечи, которая потом выжигается в течение всего года) сияет до той поры, когда его встретит Утренний Свет, Солнце незакатное Христос, Сын Твой, Который, взойдя от ада, озарил Своим мирным светом человеческий род и живет и царствует во веки веков. Аминь». Эта фраза по-латыни звучит следующим образом: «Flammas eius lucifer matutinus inveniat».

И в этом ролике шла бегущая строка, где проскакивало слово «люцифер». Было заключение авторов ролика, что латиняне-католики поклоняются и читают молитву Люциферу, то есть сатане. Какой ужас! Они поклоняются сатане! Вот, смотрите, пожалуйста, по-латыни. Но извините…

– «Светоносный»!

– Да… «Светоносный», «Сияющий» стало почему-то считаться аналогом имени Денница, то есть одним из библейских имен дьявола. Но был такой святой епископ Люцифер из города Кальяри, Каларийский. Это сподвижник того же Афанасия Великого. То есть в древности даже христиане такое имя носили. И тем более в этом ролике шла фраза из этой молитвы. Понимаете, насколько иногда трагикомические ситуации возникают?

– Вопрос от телезрительницы: «Слушаю Вас, и у меня достаточно много смущений возникает. Для чего привносить в наш богослужебный календарь такое количество западных святых? Я понимаю, у нас общая тысячелетняя история, все в принципе логично. Но в данный момент в такой сложной ситуации разве нам не хватает Патрика или еще кого-либо? Не понять мне этого. Душа моя это не принимает. Я думаю, не только у меня».

– Большое спасибо за Ваш очень важный вопрос!

– Я отвечу на Ваш вопрос двояко. Мы сначала рассмотрим Ваше недоумение с точки зрения богословия Церкви, а затем с точки зрения практически-миссионерской.

Итак, в греческом тексте Символа веры, если мы посмотрим греческий оригинал, в известных словах «верую во едину Святую Соборную и Апостольскую Церковь»  вместо слова «Соборную» стоит «Кафолическую», то есть Вселенскую. На славянский язык был сделан неточный перевод, потому что слово «кафоликос», которое стоит в греческом оригинале текста Символа веры, дословно должно звучать так: «Верую во едину Святую Вселенскую… Церковь». И в древности, во времена арианской смуты, в V–VI веках, не говорили «Православная Церковь» (мы сейчас говорим о ней в отличие от других еретических сообществ). Говорили: «Кафолическая, Вселенская Церковь». Этим словом обозначали именно Единую, истинную Церковь Христову.

Но слово «Вселенская» означает «всеобщая», для всех. И исторически в христианстве существовали различные христианские цивилизации, обусловленные языком, культурой, менталитетом. К сожалению, это, скажем так, негативный процесс, что в ходе церковной истории Православная Кафолическая Церковь как-то замкнулась только в одной византийской традиции, а все остальные традиции стали восприниматься как нечто еретическое.

Хотя, с другой стороны, жития некоторых святых показывают нам совершенно иной пример отношения к христианам других традиций. Допустим, у Саввы Освященного, знаменитого основателя, игумена лавры его имени (откуда, собственно, пришел наш Типикон, наше богослужение), в монастыре жила большая община монахов-армян. А уже в то время, в V веке, произошел раскол после Четвертого Вселенского Собора, то есть Армянская Церковь откололась. И Савва позволил православным армянам, которые хотели жить в лоне Православной Церкви, служить на своем языке и по своим обычаям. И только на Божественной литургии они вместе соединялись и служили.

Так вот, если мы будем относиться к другим традициям как к некоему второму сорту, чему-то для нас совершенно ненужному, что, мол, у нас есть только одна византийская традиция, то мы теряем это кафолическое сознание. Это очень важно для нашей Церкви – принимать, изучать и впитывать в себя некие православные элементы других христианских этнокультурных традиций. Чтобы наша Церковь и наше церковное сознание были действительно в полном смысле кафолическими, вселенскими.  Не только на словах, когда мы читаем Символ веры, часто не задумываясь о его смысле.

А с другой точки зрения, это очень важно для нашей православной диаспоры, нашего рассеяния, потому что не случайно за рубежом сейчас живет очень много русских православных (и не только русских православных, это могут быть сербы, болгары, грузины, молдаване, греки), которые ходят друг к другу в православные церкви. И эти православные общины несут очень важное служение. Они как бы являются апостольскими, они вновь проповедуют слово Божие, православную веру среди тех народов Европы, которые фактически постепенно теряют свои христианские корни. И вот когда православные начинают вновь почитать тех древних европейских святых, которые жили, трудились и проповедовали, своими трудами когда-то несли Божие благословение своим странам и народам, то тем самым мы как бы вновь даем возможность жителям западных стран вспомнить и осознать свое древнее христианское происхождение. Так что это очень важно.

Может быть, мало кто знает, что в ХХ веке появилось очень интересное движение среди тех людей, европейцев по рождению, которые были изначально крещены, воспитаны в основном как католики или англикане, но, переходя в православие, хотели сохранить свои древние богослужебные традиции. Именно не кто-нибудь, а святой Иоанн Максимович, архиепископ Тобольский, наш святой, сделал очень много для того, чтобы такие общины могли не только сохранить свои богослужебные обычаи, но и найти место в иерархической структуре Русской Православной Церкви. Был даже специально посвящен в лоне Русской Зарубежной Церкви бывший протоиерей Евграф Ковалевский, который получил в епископстве имя Иоанн-Нектарий.

Таким образом, уже в ХХ веке образовались так называемые православные общины западного обряда. Правда, в Европе, во Франции, это движение сошло на нет, но таких общин достаточно много в Америке и Великобритании (но больше в Америке). И вот именно в лоне Русской Православной Церкви Московского Патриархата (но Зарубежной, потому что теперь Зарубежная Церковь имеет определенную иерархическую автономию, но это часть Русской Православной Церкви Московского Патриархата) есть около тридцати таких общин, которые служат по латинскому обряду, но люди являются христианами нашей Русской Церкви. И примерно около сорока-пятидесяти общин – в Антиохийской митрополии Антиохийского Патриархата в Северной Америке. Кстати, именно эту митрополию создал святой Рафаил (Ававини), епископ Бруклинский, который был непосредственным учеником и сподвижником Тихона, патриарха Всероссийского.

Более того, когда святитель Тихон еще был епископом в Северной Америке, он составил проект, скажем так, переработанной древнеанглийской мессы и подал этот проект в Священный Синод. Но по каким-то бюрократическим причинам об этом проекте просто забыли, однако важен сам факт, что этот документ был составлен именно святителем Тихоном. Не кем-то, кто неизвестен нам, а нашим всероссийским святым.

– Да, первоиерархом.

– То есть даже великие святые ХХ века, которые несли свое служение на Западе, задумывались о том, что необходимо не только нести свет православия и посвящать людей в православную веру, но необходимо и нам, православным, что-то из того, что было когда-то забыто, вернуть в нашу духовную сокровищницу.

– Пожалуй, можно перейти к традиционному пожеланию нашим телезрителям в рамках нашей сегодняшней темы.

– Я прежде всего всех благодарю. Сегодня впервые было такое количество вопросов. Это уже не первая моя беседа в данной студии, но сегодня было больше всего вопросов. Я очень рад, что наша беседа вызвала какой-то интерес, это очевидно. Мое пожелание, как всегда: надо нам всем стараться как можно больше узнавать о своей вере, особенно в Великом посту. Не просто как некую рутину исполнять определенный набор дел благочестия, скажем так, или привычные день изо дня молитвы, но постоянно стараться открывать для себя что-то новое в этой действительно безграничной сокровищнице духовности Святой Православной Церкви, которая ведет свое начало еще от святых апостолов, обладает огромным опытом, имеет огромные духовные сокровищницы. Я хочу пожелать, особенно в посту, чтобы наши телезрители постарались каждый день хотя бы понемногу открывать для себя что-то новое. И как раз именно это событие – канонизация новых святых – нас и побуждает к этому.

– Благодарю Вас за эту очень интересную и содержательную беседу. И еще вопрос: что значит клевер в руках святителя Патрика и зеленое облачение?

– Известно, что святой Патрик проповедовал на природе, среди зеленой травы, он очень любил природу. И он нашел простую, но удивительную аналогию для того, чтобы объяснить людям тайну Святой Троицы. Он говорил: посмотрите на лист клевера. Это один лист, он имеет один черенок, но разделяется на три части, он трехсоставный. Посмотрите и осознайте, что этот листок является неким отдаленным образом троичности Божества.

– Этот вопрос был задан в группе «ВКонтакте» перед самой передачей. Думаю, человек, который его задал, очень рад Вашему ответу. Еще раз спасибо за беседу, очень ценно, что мы об этом поговорили, надеюсь на дальнейшие встречи с Вами в эфире телеканала «Союз».

Ведущий Михаил Проходцев

Записала Маргарита Попова

Показать еще

Анонс ближайшего выпуска

В петербургской студии нашего телеканала на вопросы телезрителей отвечает председатель Миссионерского отдела Санкт-Петербургской епархии священник Николай Святченко. Тема беседы: «Что на надо знать о удовольствии».

Помощь телеканалу

Православный телеканал «Союз» существует только на ваши пожертвования. Поддержите нас!

Пожертвовать

Мы в контакте

Последние телепередачи

  • 19 апреля 2024 г. Трансляции богослужений

    Всенощное бдение 20 апреля 2024 года

  • 19 апреля 2024 г. О телеканале

    Выписывайте и читайте «Православную газету»!

  • 19 апреля 2024 г. Великий пост

    Наставление на Великий пост. Архиепископ Сыктывкарский и Коми-Зырянский Питирим

  • 19 апреля 2024 г. Великий пост

    Наставление на Великий пост. Священник Алексий Дудин

  • 19 апреля 2024 г. «Союз онлайн»

    РОДИТЬ_ЛЮБИТЬ_РАДОВАТЬСЯ: СОХРАНИМ ЖИЗНЬ. II форум в г.Орле

Вопросы и ответы

X
Пожертвовать